Última actualización: 2012-05-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
anhelo por drogas
Francés
comportement addictif
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia Advertencia: puede que esta alineación sea errónea. Elimínela si lo considera necesario.
Español
demos una oportunidad a este anhelo.
Francés
laissons sa chance à cette ambition.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
era la gran esperanza, el anhelo europeo.
Francés
c'était un formidable espoir: l'aspiration européenne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
mira cómo anhelo tus ordenanzas; vivifícame en tu justicia
Francés
voici, je désire pratiquer tes ordonnances: fais-moi vivre dans ta justice!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
anhelo vivir en una sociedad de libertad y verdad.
Francés
j’ai soif de vivre dans une société éprise de liberte et de verite.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
basándose en el anhelo de sus pueblos hacia la unificación,
Francés
se fondant sur l’aspiration de leurs peuples à l’union,
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
anhelo tu salvación, oh jehovah, y tu ley es mi delicia
Francés
je soupire après ton salut, ô Éternel! et ta loi fait mes délices.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
a continuación se mencionan algunos textos que reflejan ese anhelo.
Francés
les quelques textes mentionnés ci—après constituent un reflet de ce souci.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
existe un abrumador anhelo de que el estado que se establezca:
Francés
dans leur immense majorité, ils souhaitent un État qui présente les caractéristiques suivantes :
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
le preguntamos cuál era su mayor anhelo en cuanto a igualdad de oportunidades
Francés
nous lui avons demandé quel était son principal espoir en matière d'égalité des chances.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
como la enorme mayoría de mis compatriotas, anhelo la paz en nuestra isla.
Francés
tout comme la grande majorité de mes compatriotes, j'aspire vivement à la paix.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
elmarnosha supuesto un desafío constante ynoshainspirado elprofundo anhelo de conocerlo mejor.
Francés
elle constitue toujours une gageure et suscite l'envie de mieux la comprendre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
esos compromisos se derivan de nuestros valores eternos y de nuestro anhelo de paz.
Francés
ces engagements dérivent de nos valeurs intemporelles et de notre désir de paix.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
asimismo, expresaron su fuerte anhelo de lograr avances concretos y permanentes en este tema.
Francés
ils ont exprimé leur fort désir de progrès concrets et substantiels dans cette affaire.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
puede ser un anhelo loable, pero es erróneo incluir un anhelo político en el re glamento.
Francés
l'ambition peut être louable, mais introduire un objectif politique dans notre règlement serait une franche erreur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
de este modo responde la unión positivamente al «anhelo europeo» de esas nuevas democracias.
Francés
l'union réagit ainsi de manière positive au «désir européen» de ces jeunes démocraties.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: Wikipedia
Español
anhela
Francés
rêver de faire quelque chose
Última actualización: 2011-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: Wikipedia