Usted buscó: el nos harà (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

el nos harà

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

el nos ha hecho el honor de quedarse aquí.

Francés

-- il nous a fait l'honneur de rester ici.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

–el nos lo dirá –respondía invariablemente ciro smith.

Francés

-- il nous le dira, répondait invariablement cyrus smith.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el nos ha ayudado mucho en muchas cuestiones mayores.

Francés

si nous, l'union européenne, nous ne les soutenons pas, ils seront complètement mis au pied du mur, sinon pire: persécutés et finalement réduits à l'impuissance.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

para mí, eso es lo que el nos brinda el derecho a expresarnos: la oportunidad de llegar a la verdad.

Francés

selon moi, voilà ce que nous offre le fait de nous exprimer, l'opportunité d'accéder à la vérité.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el nos hará un puente, cuando queramos; entretanto yo me encargo de trasladar a todos al otro lado del río de la merced sin mojar una hilacha de la ropa de nadie.

Francés

mais il nous fera un pont, quand nous voudrons avoir un pont!

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de que no nos harás daño, como nosotros no te hemos tocado y como sólo te hemos hecho bien y te despedimos en paz. tú eres ahora bendito de jehovah

Francés

jure que tu ne nous feras aucun mal, de même que nous ne t`avons point maltraité, que nous t`avons fait seulement du bien, et que nous t`avons laissé partir en paix. tu es maintenant béni de l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si no hubieran ahorcado á panglós, dixo candido, el nos daria consejo en este apuro, porque era eminente filósofo; pero pues el nos falta, consultemos con la vieja.

Francés

si pangloss n'avait pas été pendu, dit candide, il nous donnerait un bon conseil dans cette extrémité, car c'était un grand philosophe. a son défaut, consultons la vieille.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por lo tanto, si puedes dedicar unos cuando minutos y enviar esta carta a tus amigos, contactos, representantes locales, o quien quiera que consideres, nos harás un gran favor.

Francés

nous vous serions très reconnaissants si vous pouviez prendre une minute pour partager ce message avec vos amis, vos contacts, les politiciens de votre région… toute personne qui pourrait être intéressé par ces informations.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,762,910 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo