Usted buscó: fardo (Español - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

fardo

Francés

ramasseuse-presse

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

ts fardo

Francés

caisse en plastique

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

tara del fardo

Francés

tare d'une balle

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

cada cual cogió su fardo.

Francés

chacun reprit son ballot.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

¿dónde está el fardo que bajó por delante de nosotros?

Francés

où est le paquet qui nous a précédés dans l'intérieur de la montagne?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

sin embargo, cargamos serenamente y con dolor con ese fardo que se nos ha impuesto.

Francés

et pourtant, nous supportons avec sérénité ce douloureux fardeau qui nous est imposé.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

hasta recordaba que se había detenido unos instantes, para asegurarse sobre las espaldas el fardo.

Francés

il s'était même arrêté pendant quelques instants pour rattacher ses bagages sur son épaule. ce détail me revenait à l'esprit.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

llegado al centro del lys, detuvo la barca, y, suspendido su fardo sobre el río:

Francés

arrivé au milieu de la lys, il arrêta la barque, et suspendant son fardeau au-dessus de la rivière:

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

ciertamente las mujeres trabajaban más horas, con el fardo añadido que suponía la falta de asistencia social adecuada.

Francés

les femmes travaillaient certainement davantage que les hommes et ne bénéficiaient pas d'une aide sociale adéquate.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

ahora que kuritsyn se encuentra al frente de un programa de televisión serio, estas cualidades se han convertido en un fardo.

Francés

ces traits sympathiques cessent de l'être dès lors qu'il s'agit d'un format plus officiel, tel qu'un show télévisé.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

se ha expuesto una red de proliferación nuclear, añadiéndose así una nueva dimensión al fardo de amenazas a la paz y la seguridad internacionales.

Francés

un réseau de prolifération nucléaire a été démasqué, ce qui n'a fait que conférer une nouvelle dimension aux menaces qui pèsent sur la paix et la sécurité internationales.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

del mismo modo, el endeudamiento de estos países supone un pesado fardo para sus escasos recursos presupuestarios y acaba con todas sus iniciativas de desarrollo.

Francés

de même, l'endettement de ces pays constitue un lourd fardeau pour leurs maigres ressources budgétaires et annihile tous leurs efforts de développement.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

entonces el islandés, con la agilidad de un gato, trepó por la pared, y al cabo de algunos minutos caía entre nosotros el fardo.

Francés

aussitôt l'agile islandais grimpa comme un chat et, en quelques minutes, le paquet nous rejoignit.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

26. con respecto a la expulsión de los extranjeros, el sr. hafyana señala que la inmigración ilegal pone un pesado fardo sobre la jamahiriya Árabe libia.

Francés

26. concernant l'expulsion des étrangers, m. hafyana souligne que l'immigration illégale fait peser un lourd fardeau sur la jamahiriya arabe libyenne.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

depositamos nuestro lúgubre fardo sobre unos soportes en aquella región de horror, apartamos un poco la tapa del féretro, que no estaba aún atornillada, y miramos la cara del cadáver.

Francés

nous déposâmes donc notre fardeau funèbre sur des tréteaux dans cette région d'horreur; nous tournâmes un peu de côté le couvercle de la bière qui n'était pas encore vissé, et nous regardâmes la face du cadavre.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en esos países, es evidente que los niños -- que son los ciudadanos más vulnerables -- también cargarán con un fardo desproporcionado, tanto hoy como en el futuro planeta que heredarán.

Francés

il va sans dire que c'est dans ces pays que les enfants - nos citoyens les plus vulnérables - supportent un fardeau disproportionné, tant aujourd'hui que dans le monde que nous leur léguerons.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

convenio sobre la indicación del peso en los fardos transportados por barco, 1929 (nº 27)

Francés

convention (no 27) concernant l'indication du poids concernant les colis transportés par bateau, 1929

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,891,788 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo