Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¿me entiendes?
me comprends-tu ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o no
o non
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿o no?
mais est-ce réellement le cas?
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sí o no
oui ou non
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
sí o no.
> ou >.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
¿gana o no?
va-t-il gagner ?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿sí, o no ?
(applaudissements)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o no asistirá
o ne pourra pas participer
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gubernamentales o no.
gouvernementales ou non.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bizum o no?
بيزوم أم لا؟
Última actualización: 2021-08-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿virus o no?
virus ou pas ?
Última actualización: 2017-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
¿me entiende?
vous me comprenez ?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nadie me entiende.
personne ne me comprend.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
solo mi madre me entiende.
il n'y a que ma mère pour me comprendre.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
—ante todo —prosiguió mi tío—, te recomiendo el más absoluto secreto, ¿me entiendes?
--avant tout, reprit mon oncle, je te recommande le secret le plus absolu, tu m'entends?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-me hace perder la paciencia. estoy en mi plena razón. es usted quien no entiende o no quiere entender.
«monsieur rivers vous me ferez perdre patience; je suis calme; c'est vous qui ne me comprenez pas, ou plutôt qui affectez de ne pas me comprendre.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el acusado tendrá derecho a recibir la ayuda de un intérprete si no entiende o no habla el idioma en que se tramita la causa.
un prévenu a le droit d'être assisté par un interprète s'il ne comprend pas ou ne parle pas la langue utilisée au cours de la procédure.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el proceso de comunicación no estará completo si la información que se transmite no se recibe o no se entiende o si no se logran los resultados esperados.
le processus de communication ne sera pas complet tant que l'information transmise ne sera pas reçue et interprétée et que le résultat souhaité n'aura pas été atteint.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
567. tanto la policía como los tribunales utilizan con bastante frecuencia los servicios de un intérprete cuando el imputado no entiende o no habla suficientemente el inglés.
567. les services de police tout comme les tribunaux font très souvent appel à des interprètes quand les accusés ne comprennent pas l'anglais ou s'expriment mal dans cette langue.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
además, en su artículo 59 y en el marco del procedimiento disciplinario se dispone el nombramiento de un intérprete para asistir al recluso que no entienda o no sepa expresarse en árabe para garantizar su defensa.
de plus, elle prévoit, dans son article 59, dans le cadre de la procédure disciplinaire, la nomination d'un interprète afin d'assister le détenu qui ne comprend pas ou se trouve dans l'incapacité de s'exprimer en langue arabe pour assurer sa défense.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: