Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no problema
no problemo
Última actualización: 2015-07-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la única cuestión, que no problema, que a mi juicio deberíamos tomar en consideración es el plazo límite que tenemos con la primera comisión.
le seul problème (si j'ose m'exprimer ainsi) que nous devons prendre en considération est le délai qui nous est imparti du fait de la tenue de la première commission.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el centro de terapia musical no problem tiene la intención de abrir otros centros en europa.
le centre médical de l'argentière et l'association ladapt (54) ont créé ensemble un cours modèle d'aide à la réinsertion professionnelle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
el centro de terapia musical no problem propone, como su nombre indica, terapia musical a jóvenes y adultos con
outre les aspects physiques et comportementaux, le centre traite toute la gamme des
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
al instante dos muchachas bonitas y muy aseadas sirviéron el chocolate: candido no pudo ménos de elogiar sus gracias y su hermosura.
d'abord deux filles jolies et proprement mises servirent du chocolat, qu'elles firent très bien mousser.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
una de las enormes ventajas del trabajo del centro no problem es la ausencia de barreras lingüísticas en el mundo de la música, por lo que sus métodos y sus éxitos pueden exportarse a cualquier parte.
la grande caractéristique du projet est de proposer une méthode globale d'intégration qui permet aux participants de passer progressivement du statut de patient hospitalisé à celui de travailleur potentiel au sein d'un groupe de stagiaires.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
-hola mademoisel-bonjournous son vecinos de radio, dejas algunas buenas preguntas, no problemas-cómo llamarle? - lucia lamotte - vives centro y luego largo? - que, desde tocujours - te l�aimes?-que, de l�aime pozo-pocurajuors-eh, no hago no c�est de mi barrio y lo conozco... - cómo es? - c�est agr�able muy antiguo, con calles estrechas y luego, el ward y aun gran jardín, muchas tiendas pequeñas - y él n� y apas d� lugares para s�amuser? - pero si! hay dos cines un dico te que caf�s... y entonces y baacocup de los jóvenes.
-bonjour mademoisel -bonjour nous sommes de radio quartier, vous permettez quelque questions -bien sur , pas de problemes -comment vous appelez-vous? -lucia la motte -vous habitez le quartier de puis longtemps? -qui, depuis tocujours -vous l´aimes? -qui, de l´aime bien -pocurajuors -eh bien, je ne sois pas c´est mon quartier et je le connais -comment il est? -c´est un vieux quatier tres agréable, avec des rues etroites et puis, el y aun grand jardin, beaucoup de petits magasins -et il n´ y apas d´ endroits pour s´amuser? -mais si! on a deux cinemas une dico te que des cafés et puis, et y a baacocup de jeunes.
Última actualización: 2013-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: