Hai cercato la traduzione di no problema muchacho bonito da Spagnolo a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

French

Informazioni

Spanish

no problema muchacho bonito

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Francese

Informazioni

Spagnolo

no problema

Francese

no problemo

Ultimo aggiornamento 2015-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

la única cuestión, que no problema, que a mi juicio deberíamos tomar en consideración es el plazo límite que tenemos con la primera comisión.

Francese

le seul problème (si j'ose m'exprimer ainsi) que nous devons prendre en considération est le délai qui nous est imparti du fait de la tenue de la première commission.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el centro de terapia musical no problem tiene la intención de abrir otros centros en europa.

Francese

le centre médical de l'argentière et l'association ladapt (54) ont créé ensemble un cours modèle d'aide à la réinsertion professionnelle.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

el centro de terapia musical no problem propone, como su nombre indica, terapia musical a jóvenes y adultos con

Francese

outre les aspects physiques et comportementaux, le centre traite toute la gamme des

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

al instante dos muchachas bonitas y muy aseadas sirviéron el chocolate: candido no pudo ménos de elogiar sus gracias y su hermosura.

Francese

d'abord deux filles jolies et proprement mises servirent du chocolat, qu'elles firent très bien mousser.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

una de las enormes ventajas del trabajo del centro no problem es la ausencia de barreras lingüísticas en el mundo de la música, por lo que sus métodos y sus éxitos pueden exportarse a cualquier parte.

Francese

la grande caractéristique du projet est de proposer une méthode globale d'intégration qui permet aux participants de passer progressivement du statut de patient hospitalisé à celui de travailleur potentiel au sein d'un groupe de stagiaires.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

-hola mademoisel-bonjournous son vecinos de radio, dejas algunas buenas preguntas, no problemas-cómo llamarle? - lucia lamotte - vives centro y luego largo? - que, desde tocujours - te l�aimes?-que, de l�aime pozo-pocurajuors-eh, no hago no c�est de mi barrio y lo conozco... - cómo es? - c�est agr�able muy antiguo, con calles estrechas y luego, el ward y aun gran jardín, muchas tiendas pequeñas - y él n� y apas d� lugares para s�amuser? - pero si! hay dos cines un dico te que caf�s... y entonces y baacocup de los jóvenes.

Francese

-bonjour mademoisel -bonjour nous sommes de radio quartier, vous permettez quelque questions -bien sur , pas de problemes -comment vous appelez-vous? -lucia la motte -vous habitez le quartier de puis longtemps? -qui, depuis tocujours -vous l´aimes? -qui, de l´aime bien -pocurajuors -eh bien, je ne sois pas c´est mon quartier et je le connais -comment il est? -c´est un vieux quatier tres agréable, avec des rues etroites et puis, el y aun grand jardin, beaucoup de petits magasins -et il n´ y apas d´ endroits pour s´amuser? -mais si! on a deux cinemas une dico te que des cafés et puis, et y a baacocup de jeunes.

Ultimo aggiornamento 2013-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,795,009,442 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK