Usted buscó: pon en singular las frases siguientes (Español - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

French

Información

Spanish

pon en singular las frases siguientes

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

pon en singular o plurial las frases sig

Francés

mettre au singulier les phrases suivantes

Última actualización: 2024-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las dos frases siguientes:

Francés

les deux phrases suivantes :

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

añadir las frases siguientes:

Francés

ajouter une deuxième phrase:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la etiqueta figurarán las frases siguientes:

Francés

les mentions suivantes doivent figurer sur l’étiquetage:

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

también se han añadido las dos frases siguientes.

Francés

les deux phrases suivantes ont également été ajoutées.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

suprímanse las dos frases siguientes de este punto:

Francés

supprimer de ce paragraphe les deux phrases suivantes :

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

117 al final, agregar las dos frases siguientes:

Francés

ds 117 ajouter à la fin les phrases suivantes:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la casilla 20 del certificado deberá constar una de las frases siguientes :

Francés

le certificat compone dans la case 20 l'une de: mentions suivantes :

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

1.1.2 agregar al final las frases nuevas siguientes:

Francés

1.1.2 ajouter la phrase ci—dessous :

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las frases siguientes deberían proporcionar el contexto de los hechos y profundizar en el concepto fundamental.

Francés

les phrases suivantes doivent fournir un complément d'informations factuelles et exposer le sujet principal.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

los certificados de circulación de mercancías expedidos a posteriori deberán ir acompañados de una de las frases siguientes:

Francés

les certificats eur.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d'une des mentions suivantes:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

los certificados de circulación de mercancías a.tr. expedidos a posteriori deberán llevar en la casilla 8 una de las frases siguientes:

Francés

les certificats de circulation a.tr. délivrés a posteriori sont revêtus dans la case 8 d’une des mentions suivantes:

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

los certificados de circulación de mercancías eur.1 expedidos a posteriori deberán ir acompañados de una de las frases siguientes:

Francés

les certificats eur.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d'une des mentions suivantes:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

1 ) en el anexo iii « naturaleza de los riesgos específicos que se atribuyen a las sustancias peligrosas » añadir las frases siguientes :

Francés

1 ) a l'annexe iii " nature des risques particuliers attribues aux substances dangereuses " , ajouter les phrases suivantes :

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

"los certificados de circulación de mercancías eur.1 expedidos a posteriori deberán ir acompañados de una de las frases siguientes:

Francés

"les certificats de circulation eur.1 délivrés a posteriori doivent être revêtus d'une des mentions suivantes:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

control de la aduana de destino» del ejemplar no 5 de la declaración de tránsito, además de las indicaciones usuales relativas a la aduana de destino, una de las frases siguientes:

Francés

contrôle par le bureau de destination” de l'exemplaire no 5 de la déclaration de transit, en sus des mentions usuelles incombant au bureau de destination, la mention suivante:

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se añade la frase siguiente en la condición 239:

Francés

la phrase suivante est ajoutée à l’exigence 239:

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la letra c) se añade la frase siguiente:

Francés

au point c), la phrase suivante est ajoutée:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la letra c), se añadirá la frase siguiente:

Francés

au point c), le texte suivant est ajouté:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a) en el cuadro 9.11, añádase la frase siguiente:

Francés

a) dans le tableau 9.11, il faudrait ajouter une nouvelle phrase ainsi libellée :

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,131,870 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo