Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gradiente de elución preconizado:
degré d’élution préconisé:
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
preconizado obispo titular de sertei.
recommandé aux fonctions d'évêque titulaire de sertei
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a su vez, el consejo ' ha preconizado:
le conseil (') a préconisé, tour à tour:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la dci ha preconizado este enfoque desde 19912.
cette manière de procéder est celle que le cci préconise depuis 1991 ibid., quarante-sixième session, supplément no 34 a/46/34, par. 25 c).
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hay quienes han preconizado este tipo de supuesta solución.
certains ont préconisé ce type de prétendue solution.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
3. al principio el enfoque preconizado era muy amplio.
3. au départ, l'approche était assez générale et globale.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8. en ese sentido se han preconizado varias medidas a nivel nacional.
plusieurs mesures, au niveau national, ont été préconisées dans ce sens.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el marco reglamentario preconizado por la comisión se compone de los elementos siguientes:
le cadre réglementaire préconisé par la commission se compose des éléments suivants :
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no aceptó, sin embargo, el porcentaje de un 20 % preconizado por el parlamento.
il n'a toutefois pas accepté le pourcentage de 20 % préconisé par le parlement européen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
este enfoque, preconizado por el grupo de expertos del sr. van miert, no obtuvo respaldo.
cette approche, préconisée par le groupe d'experts de m. van miert, n'a pas été approuvée.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
no hay una auténtica participación popular, factor determinante del desarrollo sostenible preconizado por la comunidad internacional.
il n'y a pas de véritable participation du peuple alors que c'est un facteur clef du développement durable, préconisé par la communauté internationale.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el parlamento europeo había preconizado esta inclusión en una resolución adoptada el 14 de enero (7).
le parlement européen avait préconisé cette inclusion par une résolution adoptée le 14 janvier (6).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
hace hincapié también en la necesidad dedesarrollar el enfoque específico (pesquería por pesquería)preconizado por la comisión.
il insisteégalement sur la nécessité de développer l’approche spécifique(pêcherie par pêcherie) préconisée par la commission.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
soluciones preconizadas
solutions préconisées
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad: