Usted buscó: pronombre (Español - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Francés

Información

Español

pronombre

Francés

pronom

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pronombre posesivo

Francés

pronom possessif

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el pronombre masculino se utiliza por razones históricas y no significa discriminación alguna en cuanto al género.

Francés

le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

h) el pronombre ʻel , cada vez que aparezca en el estatuto, se modificará para que diga ʻel o ella ;

Francés

h) sans objet en français;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

e) cada vez que aparezca en el estatuto un pronombre que indique un solo género, se considerará que indica ambos géneros;

Francés

e) partout où ils apparaissent dans le statut, les pronoms du genre masculin renvoient aux hommes et aux femmes;

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el uso del pronombre personal "il " en francés es discriminatorio, puesto que la persona interesada puede ser una mujer.

Francés

l'usage du pronom personnel "il " est discriminatoire, étant donné que la personne intéressée peut être une femme.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

esta delegación también propuso evitar el uso del pronombre inglés "she " al hacer referencia a un buque en el texto del convenio.

Francés

elle jugeait également souhaitable d'éviter l'emploi du pronom anglais "she " pour désigner un navire dans le projet de convention.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

1) puesto que en el idioma hebreo existe el género, la publicidad de servicios debe dirigirse a ambos sexos o bien emplear el pronombre de segunda persona en plural.

Francés

1) l'hébreu étant une langue qui établit une distinction entre le féminin et le masculin, les avis doivent s'adresser tant aux femmes qu'aux hommes ou être libellés au pluriel.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

e) el pronombre "él ", cada vez que aparezca en el estatuto, se modificará para que diga "él o ella ";

Francés

e) partout où ils apparaissent dans le statut, les pronoms du genre masculin renvoient aux hommes et aux femmes;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

cada vez que se utiliza el pronombre "nosotros ", en referencia a un colectivo, se están seleccionando las características de la identidad personal que destacan su vínculo con un grupo particular de personas.

Francés

chaque fois que des gens utilisent le pronom > en faisant référence à une collectivité, ils choisissent ces caractéristiques d'identité personnelle à la base de leur lien avec un groupe particulier de personnes.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pronombres

Francés

pronom

Última actualización: 2013-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,543,100 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo