Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sólo se vive una vez.
on ne vit qu'une fois.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solo se puede utilizar una vez.
on ne peut l'utiliser qu'une fois.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así se vive.
cela, c'est l'existence concrète.
Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este medicamento solo se debe tomar una vez al día.
ce médicament doit être pris une fois par jour.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el consejo solo se ha reunido una vez hasta ahora.
le conseil ne s'est réuni qu'une seule fois à ce jour.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cada vial es de un solo uso y solo se debe perforar una vez.
chaque flacon est à usage unique et ne doit être ponctionné qu’une seule fois.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la delegación de voto solo se podrá efectuar una vez por sesión.
la délégation de vote ne peut être donnée qu'une fois par séance.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gastos en los que solo se incurre una vez para la creación de onu-mujeres
dépenses non renouvelables pour la création d'onu-femmes
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se debe indicar explícitamente al paciente que nordimet solo se aplica una vez por semana.
les patients doivent être clairement informés que nordimet ne doit être administré qu’une fois par semaine.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
según las directrices comunitarias, las ayudas a la reestructuración solo se pueden conceder una vez.
selon les lignes directrices communautaires, les aides à la restructuration ne peuvent être octroyées qu’une seule fois.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
solo se debe utilizar metotrexato para el tratamiento de enfermedades reumáticas o de la piel una vez por semana.
le méthotrexate pour le traitement des maladies rhumatismales ou des maladies de la peau ne doit être administré qu’une fois par semaine.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de hecho, solo se había excedido una vez en el decenio anterior (en 2004-2005).
en fait, il n'avait été dépassé qu'une seule fois au cours de la décennie précédente (en 2004-2005).
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
en delitos comunes, el período de detención policial es de 48 horas y solo se puede prorrogar una vez.
dans le cadre des infractions de droit commun, le délai de garde à vue est de 48 heures renouvelable une seule fois.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en américa latina se vive una revolución democrática y pacífica desde los años ochenta.
l'amérique latine connaît une révolution démocratique et pacifique depuis les années 80.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
una página solo se podrá modificar una vez; sin embargo, se pueden hacer varias modificaciones en ese momento.
une page ne peut être modifiée qu'une seule fois, étant entendu que plusieurs modifications simultanées sont admises.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
94. la situación que se vive hoy en día es grave.
aujourd'hui, la situation est grave.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
62. actualmente, se vive una situación cualitativamente distinta de la transcurrida hasta noviembre del 2000.
62. actuellement, la situation est foncièrement différente de celle qui a prévalu jusqu'en novembre 2000.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"la vida es sueño y de ilusión también se vive"
"la vie est un rêve et nous pouvons vivre dans l'illusion"
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
c) un préstamo estudiantil suplementario, que solo se puede solicitar una vez vencido el plazo de cobertura de la beca supeditada al rendimiento.
c) un prêt supplémentaire, qui ne peut être accordé qu'une fois achevée la période visée par l'allocation liée aux résultats.
Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8. se vive en la inanición, por hambre, enfermedades o desesperanza.
8. nous vivons dans l'inanition, la faim, la maladie et le désespoir.
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: