De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tengo cantar
je dois chanter
Última actualización: 2013-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tengo ganas de cantar.
j'ai envie de chanter.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cantar
chant
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
y tengo que cantar la realidad
et je dois chanter la réalité
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cantar lugar
sing lieu
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pueden cantar.
ils peuvent chanter.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la he oído cantar.
je l'ai entendu chanter.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿te gusta cantar?
aimes-tu chanter ?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ella empezó a cantar.
elle commença à chanter.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así sólo hay que cantar!"
donc chantez!"
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cantar (entidad observable)
chant
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
a tom le encanta cantar.
tom aime chanter.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deja de cantar, por favor.
arrête de chanter, je te prie !
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ella no es capaz de cantar.
elle est incapable de chanter.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le gusta cantar canciones populares.
il aime chanter des chansons populaires.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿quiere usted oírme cantar?
voulez-vous m'entendre chanter?»
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hablan sobre lo que van a cantar.
ils parlent de ce qu'ils vont chanter.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mai ro: cantar la canción de yadiko
projet rising voices en colombie : le chant du yadiko
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me gustaría mucho empezar a cantar jazz.
je voudrais apprendre à chanter du jazz, vraiment vraiment.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mats se despertó oyendo cantar a los pájaros.
mats s'éveille en entendant le chant des oiseaux.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: