Usted buscó: bendecido (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

bendecido

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

así será bendecido el hombre que teme a jehovah

Griego

Ιδου, ουτω θελει ευλογηθη ο ανθρωπος ο φοβουμενος τον Κυριον.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

indiscutiblemente, el que es menor es bendecido por el mayor

Griego

χωρις δε τινος αντιλογιας το μικροτερον ευλογειται υπο του μεγαλητερου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abraham era ya anciano y muy avanzado en años, y jehovah había bendecido a abraham en todo

Griego

Ητο δε ο Αβρααμ γερων προβεβηκως την ηλικιαν και ο Κυριος ευλογησε τον Αβρααμ κατα παντα.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

que la presidencia portuguesa lo haya bendecido tan fatalmente en la cumbre de lisboa, es una autocondena.

Griego

Το ότι η πορτογαλική Προεδρία ακόμη και στη Διάσκε­ψη της Λισσαβόνας ευλόγησε αυτή την συμφορά είναι μία αυτοκαταδίκη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bendito sea el dios y padre de nuestro señor jesucristo, quien nos ha bendecido en cristo con toda bendición espiritual en los lugares celestiales

Griego

Ευλογητος ο Θεος και Πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, ο ευλογησας ημας εν παση ευλογια πνευματικη εις τα επουρανια δια Χριστου,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

le proveerás generosamente de tus ovejas, de tu era y de tu lagar. le darás de aquello con que jehovah tu dios te haya bendecido

Griego

θελεις εξαπαντος εφοδιασει αυτον απο των προβατων σου και απο του αλωνιου σου και απο του ληνου σου απο ο, τι Κυριος ο Θεος σου σε ηυλογησε, θελεις δωσει εις αυτον.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tú eres el más hermoso de los hijos del hombre; la gracia se ha derramado en tus labios. por eso dios te ha bendecido para siempre

Griego

Συ εισαι ωραιοτερος των υιων των ανθρωπων εξεχυθη χαρις εις τα χειλη σου δια τουτο σε ευλογησεν ο Θεος εις τον αιωνα.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces celebrarás la fiesta de pentecostés a jehovah tu dios; darás según la medida de la generosidad de tu mano, según jehovah tu dios te haya bendecido

Griego

Και θελεις καμει την εορτην των εβδομαδων εις Κυριον τον Θεον σου, μετα της ανηκουσης αυτοπροαιρετου προσφορας της χειρος σου, την οποιαν προσφερης, οπως σε ευλογησε Κυριος ο Θεος σου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

labán le respondió: --por favor, si he hallado gracia ante tus ojos... he visto que jehovah me ha bendecido por tu causa

Griego

Ειπε δε προς αυτον ο Λαβαν, Παρακαλω σε, να ευρω χαριν εμπροσθεν σου εγνωρισα εκ πειρας, οτι ο Κυριος με ευλογησεν εξ αιτιας σου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

siete días celebrarás la fiesta a jehovah tu dios en el lugar que jehovah haya escogido. porque jehovah tu dios te habrá bendecido en todos tus frutos y en toda la obra de tus manos, y estarás muy alegre

Griego

Επτα ημερας θελεις εορταζει εις Κυριον τον Θεον σου, εν τω τοπω οντινα εκλεξη ο Κυριος διοτι Κυριος ο Θεος σου θελει σε ευλογει εις παντα τα γεννηματα σου και εις παντα τα εργα των χειρων σου και θελεις εξαπαντος ευφρανθη.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿acaso no le has protegido a él, a su familia y a todo lo que tiene? el trabajo de sus manos has bendecido, y sus posesiones se han aumentado en la tierra

Griego

δεν περιεφραξας κυκλοθεν αυτον και την οικιαν αυτου και παντα οσα εχει; τα εργα των χειρων αυτου ευλογησας, και τα κτηνη αυτου επληθυνθησαν επι της γης

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después los hijos de josé hablaron a josué diciendo: --¿por qué nos has dado en posesión una sola suerte y una sola parte, siendo nosotros un pueblo numeroso, al que jehovah ha bendecido hasta ahora

Griego

Και ειπον προς τον Ιησουν οι υιοι Ιωσηφ λεγοντες, Δια τι εδωκας εις ημας ενα μονον κληρον και μιαν μεριδα να κληρονομησωμεν, ενω ειμεθα λαος πολυς, καθως ο Κυριος ευλογησεν ημας εως του νυν;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hemos sido bendecidos con recursos naturales.

Griego

Αλλάζετε τον κανονισμό;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,042,511 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo