Usted buscó: desaparezca (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

desaparezca

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

peligro, pues, de que desaparezca

Griego

Πρόκειται σαφώς για την ηθική των ανδρών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tampoco hay razón para que desaparezca.

Griego

Και ούτε πρέπει να σταματήσει.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el avión desaparezca o sea totalmente inaccesible.

Griego

το αεροσκάφος απολεσθεί ή δεν υπάρχει δυνατότητα πρόσβασης προς αυτό.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si todavía hay espuma, espere hasta que desaparezca.

Griego

Εάν υπάρχει ακόμα αφρός, περιμένετε μέχρι να κατακάτσει.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

extiéndala suavemente por la zona hasta que la crema desaparezca.

Griego

Τρίψτε μαλακά την περιοχή μέχρι η κρέμα να απορροφηθεί.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

cuando desaparezca la reacción cutánea puede proseguir el tratamiento.

Griego

Όταν εξαλειφθεί οποιαδήποτε δερματική αντίδραση είχε τυχόν παρουσιαστεί, μπορείτε να συνεχίσετε τη θεραπεία σας.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

se espera que este modelo híbrido desaparezca a partir de julio de 2007.

Griego

Αναμένεται ότι το υβριδικό αυτό πρότυπο θα έχει εκλείψει μέχρι τον Ιούλιο 2007.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

creo que ya es hora de que desaparezca de la comunidad europea la doble imposición.

Griego

Ο τομέας των οινοπνευματωδών ποτών είναι ένας από αυτούς.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuanto más tiempo dure el proceso, más probabilidades hay de que esa oportunidad desaparezca.

Griego

Πρόκειται για μια από τις υποχρεώσεις της.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

haga esto hasta que todo el aire desaparezca y haya 1 ml de solución reconstituida en la jeringa.

Griego

Αφήστε τη βελόνα μέσα στο φιαλίδιο.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

dejemos, pues, que de momento desaparezca y que más adelante reaparezca de nuevo».

Griego

Θα ήθελα να σας εξηγήσω πολύ σύντομα τους λόγους για τους οποίους η ομάδα μου την καταψήφισε.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este parlamento conde na el terrorismo y tenemos que hacer todo lo que podamos para que desaparezca de europa.

Griego

Το Σώμα καταδι­κάζει την τρομοκρατία και θα πράξει ό,τι μπορεί προκειμένου αυτή να εξαλειφθεί από την Ευρώπη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

comisario, que se tomarán medidas para evitar que nuestra industria del salmón desaparezca por completo?

Griego

lane φορικά με τις θέσεις του.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si le pasa eso tendrá una mayor sensibilidad a la luz en aquella parte de la piel hasta que la coloración verde desaparezca..

Griego

Αν κάτι τέτοιο συμβεί σε σας, θα σημειωθεί αυξημένη ευαισθησία στο φως σε αυτό το σημείο του δέρματος έως ότου εξαφανισθεί ο πράσινος αποχρωματισμός.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

el mercado del benelux la ansiedad de garantizar que no desaparezca la competencia para una parte esencial de los productos de que se trata.

Griego

Στις 6 και 7 Νοεμβρίου 1985, κατ* εφαρμογήν του άρθρου 14, παράγραφος 3, του κανονισμού 17 του Συμβουλίου, υπάλληλοι της Επιτροπής διενήργησαν ελέγχους — συγχρόνως και χωρίς προειδοποίηση — στα γραφεία επτά επιχειρήσεων και δύο ενώσεων επιχειρήσεων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, debería prestar especial atención y conducir con precaución hasta que desaparezca el efecto de la velocidad más alta de la autopista.

Griego

Όpiοτε υpiάρχει κλειστή ή ανοιχτή στροφή, συνήθω δηλώνεται ε ια σειρά αpiό βέλη και συχνά υpiάρχει piινακίδα piου αναγράφει τη έγιστη ταχύτητα στην οpiοία piορεί να την piάρει.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si todavía hay espuma, espere hasta que desaparezca. • la solución debe ser transparente e incolora antes de su utilización.

Griego

Εάν υπάρχει ακόμα αφρός, περιμένετε μέχρι να κατακάτσει. • Το διάλυμα θα πρέπει να είναι διαυγές και άχρωμο πριν τη χρήση.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

aunque el objetivo n° 4 desaparezca como tal de los reglamentos para el periodo 2000-2006, el tipo de acciones que apoya.

Griego

Εντούτοις, η έλλειψη πιστώσεων του ΕΓΤΠΕ για την ικανοποίηση των εντοπισμένων αναγκών ήταν το σημαντικό στοιχείο της περιόδου 1994-99.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

140 abandono por parte de los alumnos: en dos o tres meses, no resulta raro que desaparezca un 50% de los alumnos. 2.

Griego

Συχνά το επίπεδο των καταρτιζομένων δεν ανταποκρίνεται στο απαιτούμενο

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hay libertad de hablar y de votar, el único que coarta esta libertad es eta. que desaparezca eta y que hablen los demócratas", concluyó.

Griego

Τα λόγια θα πρέπει να τα ακολουθήσουν έργα, υπογράμμισε ο ομιλητής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,454,574 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo