Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
peligro, pues, de que desaparezca
Πρόκειται σαφώς για την ηθική των ανδρών.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tampoco hay razón para que desaparezca.
Και ούτε πρέπει να σταματήσει.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el avión desaparezca o sea totalmente inaccesible.
το αεροσκάφος απολεσθεί ή δεν υπάρχει δυνατότητα πρόσβασης προς αυτό.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si todavía hay espuma, espere hasta que desaparezca.
Εάν υπάρχει ακόμα αφρός, περιμένετε μέχρι να κατακάτσει.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
extiéndala suavemente por la zona hasta que la crema desaparezca.
Τρίψτε μαλακά την περιοχή μέχρι η κρέμα να απορροφηθεί.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cuando desaparezca la reacción cutánea puede proseguir el tratamiento.
Όταν εξαλειφθεί οποιαδήποτε δερματική αντίδραση είχε τυχόν παρουσιαστεί, μπορείτε να συνεχίσετε τη θεραπεία σας.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
se espera que este modelo híbrido desaparezca a partir de julio de 2007.
Αναμένεται ότι το υβριδικό αυτό πρότυπο θα έχει εκλείψει μέχρι τον Ιούλιο 2007.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que ya es hora de que desaparezca de la comunidad europea la doble imposición.
Ο τομέας των οινοπνευματωδών ποτών είναι ένας από αυτούς.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuanto más tiempo dure el proceso, más probabilidades hay de que esa oportunidad desaparezca.
Πρόκειται για μια από τις υποχρεώσεις της.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haga esto hasta que todo el aire desaparezca y haya 1 ml de solución reconstituida en la jeringa.
Αφήστε τη βελόνα μέσα στο φιαλίδιο.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
dejemos, pues, que de momento desaparezca y que más adelante reaparezca de nuevo».
Θα ήθελα να σας εξηγήσω πολύ σύντομα τους λόγους για τους οποίους η ομάδα μου την καταψήφισε.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este parlamento conde na el terrorismo y tenemos que hacer todo lo que podamos para que desaparezca de europa.
Το Σώμα καταδικάζει την τρομοκρατία και θα πράξει ό,τι μπορεί προκειμένου αυτή να εξαλειφθεί από την Ευρώπη.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
comisario, que se tomarán medidas para evitar que nuestra industria del salmón desaparezca por completo?
lane φορικά με τις θέσεις του.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si le pasa eso tendrá una mayor sensibilidad a la luz en aquella parte de la piel hasta que la coloración verde desaparezca..
Αν κάτι τέτοιο συμβεί σε σας, θα σημειωθεί αυξημένη ευαισθησία στο φως σε αυτό το σημείο του δέρματος έως ότου εξαφανισθεί ο πράσινος αποχρωματισμός.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el mercado del benelux la ansiedad de garantizar que no desaparezca la competencia para una parte esencial de los productos de que se trata.
Στις 6 και 7 Νοεμβρίου 1985, κατ* εφαρμογήν του άρθρου 14, παράγραφος 3, του κανονισμού 17 του Συμβουλίου, υπάλληλοι της Επιτροπής διενήργησαν ελέγχους — συγχρόνως και χωρίς προειδοποίηση — στα γραφεία επτά επιχειρήσεων και δύο ενώσεων επιχειρήσεων.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, debería prestar especial atención y conducir con precaución hasta que desaparezca el efecto de la velocidad más alta de la autopista.
Όpiοτε υpiάρχει κλειστή ή ανοιχτή στροφή, συνήθω δηλώνεται ε ια σειρά αpiό βέλη και συχνά υpiάρχει piινακίδα piου αναγράφει τη έγιστη ταχύτητα στην οpiοία piορεί να την piάρει.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si todavía hay espuma, espere hasta que desaparezca. • la solución debe ser transparente e incolora antes de su utilización.
Εάν υπάρχει ακόμα αφρός, περιμένετε μέχρι να κατακάτσει. • Το διάλυμα θα πρέπει να είναι διαυγές και άχρωμο πριν τη χρήση.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
aunque el objetivo n° 4 desaparezca como tal de los reglamentos para el periodo 2000-2006, el tipo de acciones que apoya.
Εντούτοις, η έλλειψη πιστώσεων του ΕΓΤΠΕ για την ικανοποίηση των εντοπισμένων αναγκών ήταν το σημαντικό στοιχείο της περιόδου 1994-99.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
140 abandono por parte de los alumnos: en dos o tres meses, no resulta raro que desaparezca un 50% de los alumnos. 2.
Συχνά το επίπεδο των καταρτιζομένων δεν ανταποκρίνεται στο απαιτούμενο
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hay libertad de hablar y de votar, el único que coarta esta libertad es eta. que desaparezca eta y que hablen los demócratas", concluyó.
Τα λόγια θα πρέπει να τα ακολουθήσουν έργα, υπογράμμισε ο ομιλητής.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível