Usted buscó: evolucionar (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

evolucionar

Griego

Εξέλιξη

Última actualización: 2012-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

no obstante, el sme debe evolucionar.

Griego

Τώρα, πρέπει να εξελιχθεί.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

no obstante, la seguridad no deja de evolucionar.

Griego

to euratom είναιενεργό έλο του gif.http://www.gen-4.org

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

esta situacidn puede evolucionar en funciön de lasaplicaciones.

Griego

Εκπτώσεις για ορισμένες επενδύσεις σε ΑΠΕ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

de este modo ha conseguido evolucionar el asociacionismo de malines.

Griego

Στρατηγικό σχέδιο της περιφέρειας του Μέχελεν

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

las naciones unidas son un organismo importante que debe evolucionar.

Griego

Ο ohe είναι σημαντικός και έχει ανάγκη εξέλιξης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

hoy hemos tenido la ocasión de hacer evolucionar las cosas.

Griego

Μας δόθηκε η ευκαιρία σήμερα να επιτύχουμε μία πρόοδο στην εξέλιξη των πραγμάτιον.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

dicha experiencia debería evolucionar hacia otros tipos de cooperación.

Griego

Θα πρέπει να εξελιχθεί σε άλλα είδη συνεργα­σίας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

también es ésta la razón de que el comité esté tratando de evolucionar.

Griego

ecu, ποσά 3,4 δισεκατ. ecu και 2,8 δισεκατ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

la unión europea debe evolucionar, y conella la función de la comisión.

Griego

Η Ευρωpiαϊκή Ένωση piρέpiει να εξελιχθεί, και µαζί της θαpiρέpiει να εξελιχθεί και ο ρόλος της Εpiιτροpiής.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

adoptar la máxima prudencia no significa que la comisión se niegue a evolucionar.

Griego

breyer (v). — (de) Κύριε Πρόεδρε, αγαπητή κυρία Επίτροπε, κατ' αρχήν ύα ήύελα να σας διορϋώσω.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

la comisión espera que el estado de opinión también pueda evolucionar en suécia.

Griego

Και ελπίζει ότι η κοινή γνώμη στη Σουηδία θα εξελιχθεί υπέρ της συμμετοχής στη ζώνη ευρώ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el modelo social europeo debe evolucionar también, si quiere preservar sus objetivos fundamentales.

Griego

Το ευρωπαϊκό κοινωνικό μοντέλο πρέπει επίσης να εξελιχθεί εάν θέλει να διατηρήσει τους θεμελιώδεις στόχους του.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

con todo, independientemente de la amplia ción, la unión tendría en cualquier caso que evolucionar.

Griego

Πάντιιις, τα οφέλη αυτά δεν θα προκύψουν όλα καιά ιρόπο στιγμιαίο ούτε θα διαδοθούν εξίσου παντού.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el crecimiento del consumo debería evolucionar prácticamente en consonancia con la evolución esperada de la renta disponible.

Griego

Η άνοδος της κατανάλωσης αναμένεται να συμßαδίζει σε γενικές γραμμές με την αναμενόμενη εξέλιξη του διαθέσιμου εισοδήματος.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

por otro lado, el crecimiento del consumo debería evolucionar en consonancia con el crecimiento de la renta real disponible.

Griego

Επιπλέον, η εξέλιξη του ρυθμού αύξησης της κατανάλωσης θα πρέπει να συμßαδίζει με την εξέλιξη του ρυθμού αύξησης του πραγματικού διαθέσιμου εισοδήματος.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

normas y/o especificaciones para redes y servicios bien establecidos que ya no vayan a evolucionar más;

Griego

πρότυπα ή/και προδιαγραφές για καλά παγιωμένα δίκτυα και υπηρεσίες που δεν εξελίσσονται πλέον·

Última actualización: 2014-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

en su opinión, la comunidad debería evolucionar no sola­mente hacia la uem, sino también hacia la unión social.

Griego

Εξέφρασαν τη γνώμη ότι η Κοινότητα δεν πρέπει να εξελιχθεί αποκλειστικά προς την ΟΝΕ αλλά και προς την κοινωνική ένωση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

así, pues, somos muy escépticos respecto de las posibilidades de ver evolucionar la situación nacional de camboya hacia la meta que deseamos.

Griego

Εγώ συμφωνώ με όσους υποστήριξαν ότι ο ohe είναι μία από τις οργανώσεις στις οποίες θα πρέπει να απευθυν­θούμε για να αλλάξει η πορεία αυτής της χώρας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

lashipótesisrelativasaproyectosquetienenunavidaútil máslarga soninherentemente menosfiables quelasrelativas alos quetienen unavida útil máscorta.laejecución delos proyectos que puedenllevarseacabo porfases podía evolucionar conforme alas necesidades.

Griego

Για τα έργα piου –piορούν να εφαρ–οστούν σε φάσειŸ, η υλοpiοίηση θα –piορούσε να εξελιχθεί ανάλογα –ε τιŸ ανάγκεŸ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,344,371 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo