Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
basf ag, de ludwigshafen (alemania)
basf ag, ludwigshafen, Γερμανία
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
kg, knollstrasse, 67061 ludwigshafen, alemania
kg, knollstrasse, 67061 ludwigshafen, germany
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
-emtec magnetics gmbh, ludwigshafen, alemania,
-emtec magnetics gmbh, ludwigshafen, Γερμανία
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hacia francia: por ejemplo, ludwigshafen-carling.
στη Γαλλία, π.χ. ludwigshafen-carling.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
actualmente no se transporta etileno entre ludwigshafen y münchsmünster.
Σήμερα δεν μεταφέρεται αιθυλένιο μεταξύ ludwigshafen και münchsmünster.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
además, actualmente no hay transporte de etileno entre ludwigshafen y münchsmünster.
Εκτός αυτού, σήμερα δεν γίνεται μεταφορά αιθυλενίου μεταξύ ludwigshafen και münchsmünster.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
médica en lledefrance, ingeniería genética en heidelberg/ludwigshafen, por ejemplo).
(ιατρική ηλεκτρονική στην περιοχή ile-de-france, γενετική μηχανική στη Χαϊδελβέργη/Λουντβιγκσχάφεν, για παράδειγμα).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asunto c-401/93 goldstar europe gmbh / hauptzollamt ludwigshafen libre circulación de mercancías
Υποθ. c-401/93 goldstar europe gmbh κατά hauptzollamt ludwigshafen Ελε\ > θερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
otra parte en el procedimiento ante la sala de recurso: basf ag (ludwigshafen am rhein, alemania)
Αντίδικος ενώπιον του τμήματος προσφυγών του ΓΕΕΑ: basf ag (lundwigshafen am rhein, Γερμανία)
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el proyecto consiste en la construcción de una tubería de transporte de 357 km de longitud entre ludwigshafen y münchsmünster con una capacidad de conducción de 400000 toneladas anuales.
Το σχέδιο συνίσταται στην κατασκευή αγωγού μήκους 357 km από το ludwigshafen έως το münchsmünster με δυνατότητα ροής 400000 τόνων ετησίως.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como la producción y el consumo de etileno no siguen la misma pauta de evolución, en los primeros años se espera un flujo neto en dirección a ludwigshafen, mientras que después podría ser al revés.
Καθώς παραγωγή και κατανάλωση αιθυλενίου εξελίσσονται ασύμμετρα, για τα πρώτα χρόνια αναμένεται καθαρή ροή προς το ludwigshafen, ενώ αργότερα θα συμβαίνει μάλλον το αντίθετο.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
en la sede de basf en ludwigshafen (alemania), se suministran sustancias químicas líquidas y gaseosas a 225 unidades de producción a través de más de 2000km de tuberías.
Στι εγκαταστάσει τη basf στο ludwigshafen τη Γερανία, 225@ονάδε piαραγωγή τροφοδοτούνται ε χηικέ ουσίε σε υγρή και αέρια ορφή έσω αγωγών ήκου άνω των 2@000 χλ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
durante el procedimiento, alemania y los propietarios de las tuberías de transporte que se conectarían gracias a la conducción prevista entre ludwigshafen y münchsmünster aseguraron a la comisión que para esas tuberías de transporte regirían los principios del transportista general y de acceso abierto a la red. se trata de las siguientes tuberías:
Η Γερμανία και οι ιδιοκτήτες των αγωγών που προβλέπεται να συνδεθούν με τον σχεδιαζόμενο αγωγό ludwigshafen-münchsmünster βεβαίωσαν την Επιτροπή κατά τις συνομιλίες ότι γι’ αυτούς τους αγωγούς θα ισχύουν η αρχή common-carrier και η αρχή της ανοιχτής πρόσβασης. Πρόκειται για τους ακόλουθους αγωγούς:
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(25) la denuncia se presentó en nombre de cuatro de los cinco fabricantes de etanolamina de la unión europea. una empresa, union carbide ltd (reino unido), no participó en la investigación ni apoyó la denuncia. debe señalarse que esta empresa está vinculada al productor de estados unidos union carbide corp. usa. se realizó una evaluación, por lo tanto, para ver si esta empresa debía excluirse de la definición de producción comunitaria, de conformidad con el apartado 1 del artículo 4 del reglamento de base. se constató que el fabricante en cuestión importaba el producto objeto de dumping en cantidades significativas. como no podía haber ninguna garantía de que la situación económica de este fabricante no se viera afectada por su relación con el productor de estados unidos, se consideró que debía excluirse de la determinación de la producción comunitaria. la producción comunitaria total, por lo tanto, está supuestamente representada por las empresas siguientes: basf ag, ludwigshafen, alemania; bp chemicals ltd, londres, reino unido; condea chemie gmbh, marl, alemania y akzo nobel surface chemistry ab, stenungsund, suecia.
(26) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στους αιτούντες κοινοτικούς παραγωγούς και έλαβε απαντήσεις από τρεις από αυτούς. Μία απάντηση που δεν ανέφερε τα στοιχεία για το κόστος παραγωγής για την περίοδο 1995-1997 έγινε αποδεκτή, επειδή η εταιρεία ανέλαβε την επιχείρηση εθανολαμινών την 1η Ιουλίου 1998 από άλλη εταιρεία και, συνεπώς, δεν είχε πρόσβαση στα εν λόγω στοιχεία. Ο τέταρτος παραγωγός έστειλε ατελή απάντηση στο ερωτηματολόγιο και, συνεπώς, θεωρήθηκε ως μη συνεργασθείς. Οι τρεις κοινοτικοί παραγωγοί που υπέβαλαν αίτηση και συνεργάστηκαν στην έρευνα αποτελούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, δεδομένου ότι αντιπροσωπεύουν 77,5% της συνολικής κοινοτικής παραγωγής. Συνεπώς αναφέρονται παρακάτω ως "κοινοτικός κλάδος παραγωγής".3. Καθορισμός της σχετικής κοινοτικής αγοράς
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible