Usted buscó: modal verbs (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

modal verbs

Griego

μεταφορικών μέσων ρήματα

Última actualización: 2015-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

modal

Griego

ίνα μοντάλ

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

modal (m)

Griego

Μοντάλ

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

forma modal

Griego

μορφή αρμονικής συνιστώσας

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la integración modal;

Griego

ενοποίηση των τρόπων μεταφοράς,

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

modelo de distribución modal

Griego

συγκοινωνιακό πρότυπο εξαρτώμενο από τα οικονομικά και κοινωνικά χαρακτηριστικά των επιβατών

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pasajero en situación de elección modal múltîple

Griego

ταξιδιώτης που χρησιμοποιεί ποικίλα μέσα μεταφοράς

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

viscosa, cupro o determinados tipos de modal

Griego

Βισκόζη, ίνες χαλκαμμωνίας ή ορισμένοι τύποι μοντάλ

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

promoción del cambio modal, fomento de la inversión -

Griego

Προώθηση της στροφής των μεταφορών, επενδύσεις στις υποδομές -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

acondicionamiento de la interconexión modal, incluida marsaxlokk – luqa – valletta

Griego

αναβάθμιση διασύνδεσης συνδυασμένων μεταφορών, συμπεριλαμβανομένου του τμήματος marsaxlokk-luqa-Βαλέτα

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

participación del tvn en el reparto modal (en tonelada-kilómetro)

Griego

mερίδιο της ΕΝ ανά χώρα (σε τονοχιλιόμετρα)

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿gestionamos mejor la demanda detransporte y hemos mejorado ladistribución modal?

Griego

Ο τουρισμός αποτελεί την ταχύτερα αυξανόμενη αιτία μετακίνησης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

considera que la búsqueda de un equilibrio modal más sostenible tiene implicaciones importantes para la seguridad.

Griego

26. επιδοκιμάζει την έμφαση που δίδεται στην προαγωγή της διαλειτουργικότητας των εναέριων και των σιδηροδρομικών μεταφορών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

repercusión en el sector del transporte en general, en particular en lo relativo al cambio modal,

Griego

επιπτώσεις επί του συνολικού τομέα των μεταφορών, ιδίως όσον αφορά την αλλαγή του τρόπου εκτέλεσης των μεταφορών,

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

estudios y obras en curso, mejora de la interconexión modal de los puertos de sines/lisboa

Griego

μελέτες και εργασίες υπό εκτέλεση, αναβάθμιση διασύνδεσης συνδυασμένης μεταφοράς λιμένων sines/Λισαβόνας

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el objetivo central dela política comunitaria de transporte combinadoconsiste en la transferencia modal del tráfico porcarretera a otros medios de transporte.

Griego

Κεντρικ στχοτη κοινοτικ piολιτικ συνδυασµνων µε-ταφορν εναι η στροφ αpi τι οδικ µεταφορ σε λλου τρpiου µεταφορ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

se desarrollarán más las actividades en curso sobre la producción de indicadores de reparto modal en el transporte de pasajeros y en el transporte de mercancías.

Griego

Θα πρέπει να αναπτυχθούν περαιτέρω οι υπό εξέλιξη εργασίες σχετικά με την παραγωγή χωριστών ειδών για κάθε τρόπο μεταφοράς τόσο για τις επιβατικές όσο και για τις εμπορευματικές μεταφορές.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

como se precisa en el considerando 3, el objetivo del régimen es facilitar la transferencia modal de las mercancías de la carretera a las vías marítimas.

Griego

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 3, στόχος του καθεστώτος είναι η αλλαγή του τρόπου μεταφοράς των εμπορευμάτων από θαλάσσια σε οδική μεταφορά.

Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

es obvio que habrá problemas también para cumplir los requisitos de capacidad de las redes ferroviarias si se quiere que los servicios de transporte de viajeros por ferrocarril permitan un reequilibrio modal.

Griego

Η ανάπτυξη των ολοκληρωμένων συστημάτων μεταφορών συμπερυλαμβάνει την συμμετοχή πολλών παραγόντων, τον κύριο όμως ρόλο πρέπει να αναλάβουν οι τοπικές και περιφερειακές αρχές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los corredores de la red básica deben contribuir asimismo a los objetivos más generales de la política de transporte y facilitar la interoperabilidad, la integración modal y las operaciones multimodales.

Griego

Οι διάδρομοι του κεντρικού δικτύου πρέπει να ανταποκρίνονται επίσης σε ευρύτερους στόχους της πολιτικής μεταφορών και να διευκολύνουν τη διαλειτουργικότητα, την ενοποίηση διαφορετικών τρόπων μεταφοράς και της συνδυασμένης μεταφοράς.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,526,305 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo