Usted buscó: pertenencia (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

pertenencia

Griego

υπαγωγή

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pertenencia sindical

Griego

συμμετοχή σε συνδικαλιστική οργάνωση

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

relación de pertenencia

Griego

σχέση εξάρτησης

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pertenencia a un grupo

Griego

μέλος μιας ομάδας

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pertenencia a organización delictiva

Griego

συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση,

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pertenencia a una organización delictiva

Griego

συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: IATE

Español

comunidad, pertenencia a la — (1016)

Griego

διαλύτης διανομής

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pertenencia a la unión de madrid

Griego

συμμετοχή στην Ένωση Μαδρίτης

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pertenencia al comité de auditoría del bce

Griego

Διορισμός μέλους στην Επιτροπή Επιθεώρησης της ΕΚΤ

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

pertenencia de un buque a un segmento de flota

Griego

εγγραφή σκάφους σε τμήμα στόλου

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

discriminación por razón de pertenencia a una minoría nacional

Griego

διάκριση λόγω ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

ampliación europea con vocación de pertenencia a la comunidad.

Griego

Έγκριση από την Επιτροπή στις 30 Ιουνίου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

más favorables a la pertenencia a la comunidad eran más cultas.

Griego

Υψηλό Βαθμό υποστήριξης παρουσιάζουν και τα άτομα "ηγετικού" χαρακτήρα και οι σπουδαστές.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

persecución por motivos de pertenencia a un grupo social determinado

Griego

δίωξη λόγω συγκεκριμένης κοινωνικής προέλευσης

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

k) información sobre supuesta pertenencia a una organización delictiva.

Griego

γ) ιθαγένεια,δ) φύλο,

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2 5 0 1 -pertenencia a foros -64000 -— -0,— -

Griego

2 5 0 1 -Ιδιότητα του μέλους σε φόρουμ -64000 -— -0,— -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

asunto: «irreversibilidad» de la pertenencia a la unión europea

Griego

Θέμα: Το «Αμετάκλητο» της συμμετοχής στην ΕΕ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

artículo 58: suspensión de los derechos de pertenencia a la unión 1.

Griego

Άρθρο 58: Αναστολή του δικαιώµατος συµµετοχής στην Ένωση 1.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

b) fomentar entre los jóvenes el sentimiento de pertenencia a la ue;

Griego

β) να αναπτυχθεί στους νέους το αίσθημα ότι ανήκουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση·

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el programa operativo debe incluir estaevaluación para justificar su pertenencia al eje prioritario 5.

Griego

Το εpiιχειρησιακό piρόγραα piρέpiεινα piεριέχει την εκτίηση αυτή ώστε να δικαιολογείται ο άξονα 5.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,395,346 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo