Usted buscó: sin piedad (Español - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

sin piedad

Griego

Δίχως έλεος

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los responsables deben ser castigados sin piedad, quienesquiera que sean.

Griego

— της πρότασης ψηφίσματος (έγγρ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los oponentes del régimen de jomeini han sido objeto de una represión sin piedad.

Griego

Οι αντί­παλοι του καθεστώτος του Χομεϊνί υφίστανται αδίστα­κτη καταπίεση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por eso sigue vaciando su red para volver a matar continuamente y sin piedad a las naciones

Griego

Μη δια τουτο θελουσι παντοτε εκκενονει το δικτυον αυτων; και δεν θελουσι φειδεσθαι φονευοντες παντοτε τα εθνη;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los ciudadanos europeos exigen una lucha sin piedad contra el crimen organizado y el fraude.

Griego

Οι ευρωπαίοι πολίτες απαιτούν μια αμείλικτη καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της απάτης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la dignidad de esta asamblea requiere que sean condenados sin piedad y que nos manifestemos en favoi de nuestios colegas injustamente perseguidos.

Griego

Η υποχρεωτική αυτή εκπαίδευση θα εισαχθεί σε τρία διαδοχικά στάδια.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

conceptos intangibles como el mercado imponen sin corazón y sin piedad la deslocalización, el cierre de plantas productivas, la concentración.

Griego

Εάν συμβαίνει αυτό, τότε δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η προστασία των εργαζομένων θα πρέπει να είναι ανάλογη και στα άλλα κράτη μέλη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el año 1998 debe ser el año de una reforma, porque el tiempo corre sin piedad y la política agrícola común no puede ser objeto sólo de debates teóricos.

Griego

Ευχόμα­στε το 1998 να είναι έτος μεταρρυθμίσεων, λαμβανο­μένης υπόψη της αφόρητης πίεσης του χρόνου και της ανάγκης έμπρακτης υλοποίησης της γεωργικής πολι­τικής πέρα από θεωρητικές συζητήσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nelly kaplan, es la primera en atacar sin piedad, con truculencia y humor, la falocracia en la fiancée du pirate (1969).

Griego

Πρώτη η nelly kaplan , χτυπά αλλύπητα με βιαιότητα και χιούμορ τη φαλλοκρατία με την ταινία la fiancée du pirate (1969).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en este conflicto sin piedad se ignoran totalmente los de rechos humanos, y es indispensable que incrementemos la acción de la comunidad internacional para ver si podemos evitar una tragedia aún mayor de la que ha ocurrido ya.

Griego

Κάτω από αυτές τις συνθή­κες, οι κυρώσεις στην αναπτυξιακή βοήθεια, αλλά όχι στην ανθρωπιστική βοήθεια, πρέπει να συνεχίσουν να επιβάλλονται.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero, luego, se está acabando sin piedad con la propia historia y con la responsabilidad histórica de los alemanes, se está vaciando brutal mente la historia y auschwitz se queda en un mero monumento funerario polaco.

Griego

Δεν μπορούμε εσαεί να περιοριζόμα­στε στο να ζητάμε από τους μη Ευρωπαίους κατοίκους, δηλαδή τους κατοίκους που προέρχονται από τρίτες χώρες, να ανταποκρίνονται στα ίδια καθήκοντα και ταυτόχρονα να μη τους χορηγούμε τα ίδια δικαιώματα, να μην τους αναγνωρίζουμε ένα πραγμα­τικό θεσμικό πλαίσιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

allí descubrí, principalmente, aquello de lo que se habla mucho pero por lo cual se tiene poco interés, a saber, el problema de los niños que han sido expulsados de sus tierras en vietnam, en camboya o en laos, por un régimen sin piedad.

Griego

Το θέμα δεν είναι να βοηθούν τα παιδιά στο πλύσιμο πιάτων ή στο κήπο, αλλά να αποκτούν εισόδημα, τα προς το ζείν.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además de ello, opositores y religiosos son enviados sin piedad a prisiones secretas, torturados y a menudo asesinados. el cuartel general de la onu en nairobi ha instado a todos los miembros colaboradores de iglesias, ong y periodistas a que abandonen el país, por hallarse en grave peligro sus vidas.

Griego

veil (ldr). — (fr) Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, ζήτησα να λάβω το λόγο για τη Γιουγκο­σλαβία και τη Βοσνία, όχι διότι αδιαφορώ για τις υπόλοιπες παραβιάσεις των δικαιωμάτων του ανθρώ­που.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a fin de cuentas, estos dos bloques reúnen entre sí el máximo poder para transformarse en pioneros mundiales de otra forma de gestión de la economía, una gestión que no prosiga el irresponsable expolio ecológico de los recursos finitos del mundo. de poco sirve que los japoneses protejan sus bosques en japón, pero en cambio talen sin piedad los bosques de asia o américa latina para transformarlos en palillos desechables.

Griego

Σε αυτό το πλαίσιο, το πρόγραμμα απορρύθμισης, που ξεκίνησε στην Ιαπω­νία το Μάρτιο 1995, αντιπροσωπεύει μια πρώτη αφε­τηρία ενόψη μιας συνολικής συμφωνίας που θα μπο­ρούσε να περιλάβει επίσης τους όρους αμοιβαίας ανα­γνώρισης προϊόντων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"pedimos un alto el fuego, pedimos que cesen los ataques, pedimos que se actúe contra los soldados rusos que están matando a personas sin piedad, y pedimos que chechenia se abra a observadores internacionales más que ahora", exclamó. "necesitamos una solución política", concluyó el orador al mismo tiempo que se preguntaba por qué no conceder más autonomía a la región como en tatarstan.

Griego

Θα πρέπει λοιπόν στη Σύνοδο της Μαδρίτης, που θα λάβει χώρα παρουσία του Ρώσου ΥΠΕΞ Ιβανώφ, του Αμερικανού ΥΠΕΞ Κόλιν Πάουελ, του Γ.Γ. του ohe Κόφι Ανάν, να καταβάλλει κάθε προσπάθεια ο Ύπατος Εκπρόσωπος solana, ούτως ώστε η διεθνής κοινότητα να ζητήσει, ομόφωνα, την κατάπαυση του πυρός.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,279,387 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo