From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sin piedad
Δίχως έλεος
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
los responsables deben ser castigados sin piedad, quienesquiera que sean.
— της πρότασης ψηφίσματος (έγγρ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los oponentes del régimen de jomeini han sido objeto de una represión sin piedad.
Οι αντίπαλοι του καθεστώτος του Χομεϊνί υφίστανται αδίστακτη καταπίεση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por eso sigue vaciando su red para volver a matar continuamente y sin piedad a las naciones
Μη δια τουτο θελουσι παντοτε εκκενονει το δικτυον αυτων; και δεν θελουσι φειδεσθαι φονευοντες παντοτε τα εθνη;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los ciudadanos europeos exigen una lucha sin piedad contra el crimen organizado y el fraude.
Οι ευρωπαίοι πολίτες απαιτούν μια αμείλικτη καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος και της απάτης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la dignidad de esta asamblea requiere que sean condenados sin piedad y que nos manifestemos en favoi de nuestios colegas injustamente perseguidos.
Η υποχρεωτική αυτή εκπαίδευση θα εισαχθεί σε τρία διαδοχικά στάδια.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conceptos intangibles como el mercado imponen sin corazón y sin piedad la deslocalización, el cierre de plantas productivas, la concentración.
Εάν συμβαίνει αυτό, τότε δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η προστασία των εργαζομένων θα πρέπει να είναι ανάλογη και στα άλλα κράτη μέλη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
el año 1998 debe ser el año de una reforma, porque el tiempo corre sin piedad y la política agrícola común no puede ser objeto sólo de debates teóricos.
Ευχόμαστε το 1998 να είναι έτος μεταρρυθμίσεων, λαμβανομένης υπόψη της αφόρητης πίεσης του χρόνου και της ανάγκης έμπρακτης υλοποίησης της γεωργικής πολιτικής πέρα από θεωρητικές συζητήσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nelly kaplan, es la primera en atacar sin piedad, con truculencia y humor, la falocracia en la fiancée du pirate (1969).
Πρώτη η nelly kaplan , χτυπά αλλύπητα με βιαιότητα και χιούμορ τη φαλλοκρατία με την ταινία la fiancée du pirate (1969).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en este conflicto sin piedad se ignoran totalmente los de rechos humanos, y es indispensable que incrementemos la acción de la comunidad internacional para ver si podemos evitar una tragedia aún mayor de la que ha ocurrido ya.
Κάτω από αυτές τις συνθήκες, οι κυρώσεις στην αναπτυξιακή βοήθεια, αλλά όχι στην ανθρωπιστική βοήθεια, πρέπει να συνεχίσουν να επιβάλλονται.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pero, luego, se está acabando sin piedad con la propia historia y con la responsabilidad histórica de los alemanes, se está vaciando brutal mente la historia y auschwitz se queda en un mero monumento funerario polaco.
Δεν μπορούμε εσαεί να περιοριζόμαστε στο να ζητάμε από τους μη Ευρωπαίους κατοίκους, δηλαδή τους κατοίκους που προέρχονται από τρίτες χώρες, να ανταποκρίνονται στα ίδια καθήκοντα και ταυτόχρονα να μη τους χορηγούμε τα ίδια δικαιώματα, να μην τους αναγνωρίζουμε ένα πραγματικό θεσμικό πλαίσιο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allí descubrí, principalmente, aquello de lo que se habla mucho pero por lo cual se tiene poco interés, a saber, el problema de los niños que han sido expulsados de sus tierras en vietnam, en camboya o en laos, por un régimen sin piedad.
Το θέμα δεν είναι να βοηθούν τα παιδιά στο πλύσιμο πιάτων ή στο κήπο, αλλά να αποκτούν εισόδημα, τα προς το ζείν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
además de ello, opositores y religiosos son enviados sin piedad a prisiones secretas, torturados y a menudo asesinados. el cuartel general de la onu en nairobi ha instado a todos los miembros colaboradores de iglesias, ong y periodistas a que abandonen el país, por hallarse en grave peligro sus vidas.
veil (ldr). — (fr) Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, ζήτησα να λάβω το λόγο για τη Γιουγκοσλαβία και τη Βοσνία, όχι διότι αδιαφορώ για τις υπόλοιπες παραβιάσεις των δικαιωμάτων του ανθρώπου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a fin de cuentas, estos dos bloques reúnen entre sí el máximo poder para transformarse en pioneros mundiales de otra forma de gestión de la economía, una gestión que no prosiga el irresponsable expolio ecológico de los recursos finitos del mundo. de poco sirve que los japoneses protejan sus bosques en japón, pero en cambio talen sin piedad los bosques de asia o américa latina para transformarlos en palillos desechables.
Σε αυτό το πλαίσιο, το πρόγραμμα απορρύθμισης, που ξεκίνησε στην Ιαπωνία το Μάρτιο 1995, αντιπροσωπεύει μια πρώτη αφετηρία ενόψη μιας συνολικής συμφωνίας που θα μπορούσε να περιλάβει επίσης τους όρους αμοιβαίας αναγνώρισης προϊόντων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"pedimos un alto el fuego, pedimos que cesen los ataques, pedimos que se actúe contra los soldados rusos que están matando a personas sin piedad, y pedimos que chechenia se abra a observadores internacionales más que ahora", exclamó. "necesitamos una solución política", concluyó el orador al mismo tiempo que se preguntaba por qué no conceder más autonomía a la región como en tatarstan.
Θα πρέπει λοιπόν στη Σύνοδο της Μαδρίτης, που θα λάβει χώρα παρουσία του Ρώσου ΥΠΕΞ Ιβανώφ, του Αμερικανού ΥΠΕΞ Κόλιν Πάουελ, του Γ.Γ. του ohe Κόφι Ανάν, να καταβάλλει κάθε προσπάθεια ο Ύπατος Εκπρόσωπος solana, ούτως ώστε η διεθνής κοινότητα να ζητήσει, ομόφωνα, την κατάπαυση του πυρός.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting