Usted buscó: tu en tu casa, yo en la mia (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

tu en tu casa, yo en la mia

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

en cuanto a ti, levántate y vete a tu casa. cuando tus pies entren en la ciudad, el niño morirá

Griego

Συ λοιπον σηκωθεισα υπαγε εις την οικιαν σου ενω οι ποδες σου εμβαινουσιν εις την πολιν, το παιδιον θελει αποθανει

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no puedes gastar más en tu propio funcionamiento que en la misión que tienes.

Griego

Δυστυχώς, δεν είναι.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero yo, por la abundancia de tu gracia, entraré en tu casa y en tu temor me postraré hacia tu santo templo

Griego

Αλλ' εγω δια του πληθους του ελεους σου θελω εισελθει εις τον οικον σου θελω προσκυνησει προς τον ναον της αγιοτητος σου μετα φοβου σου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no tendrás en tu casa medida grande y medida chica

Griego

Δεν θελεις εχει εν τη οικια σου διαφορα μετρα, μεγαλον και μικρον.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

peregrino soy yo en la tierra; no encubras de mí tus mandamientos

Griego

Παροικος ειμαι εγω εν τη γη μη κρυψης απ' εμου τα προσταγματα σου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"'no oprimirás a tu prójimo, ni le robarás. el salario del jornalero no será retenido contigo en tu casa hasta la mañana siguiente

Griego

Δεν θελεις αδικησει τον πλησιον σου ουδε θελεις αρπασει δεν θελει διανυκτερευσει ο μισθος του μισθωτου μετα σου εως πρωι.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

he aquí vienen días cuando cortaré tu brazo y el brazo de la casa de tu padre, de modo que en tu casa no haya ancianos

Griego

Ιδου, ερχονται ημεραι, οτε θελω κοψει τον βραχιονα σου και τον βραχιονα του οικου του πατρος σου, ωστε ανθρωπος γερων δεν θελει εισθαι εν τω οικω σου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tú verás que tu morada padece necesidad, mientras yo colmo de bienes a israel; y jamás habrá ancianos en tu casa

Griego

Και θελεις ιδει εν τω κατοικητηριω μου αντιπαλον, μεταξυ παντων των διδομενων αγαθων εις τον Ισραηλ και δεν θελει υπαρχει γερων εν τω οικω σου εις τον αιωνα.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no estaré yo en la presidencia de tumo, pero no quiero que esto se interprete como que rehuyo mi responsabilidad.

Griego

Και, τουλάχιστον στην ισπανική μετάφραση, τα εισαγωγικά είναι μόνο στο τέλος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿a quién tengo yo en los cielos? aparte de ti nada deseo en la tierra

Griego

Τινα αλλον εχω εν τω ουρανω; και επι της γης δεν θελω αλλον παρα σε.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y si tu hermano no vive cerca de ti, o no le conoces, recógelo en tu casa. estará contigo hasta que tu hermano lo busque, y entonces se lo devolverás

Griego

Και εαν ο αδελφος σου δεν κατοικη πλησιον σου, η εαν δεν γνωριζης αυτον, τοτε θελεις φερει αυτα εντος της οικιας σου, και θελουσιν εισθαι μετα σου εωσου ζητηση αυτα ο αδελφος σου και θελεις αποδωσει αυτα εις αυτον.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"permaneced en mí, y yo en vosotros. como la rama no puede llevar fruto por sí sola, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí

Griego

Μεινατε εν εμοι, και εγω εν υμιν. Καθως το κλημα δεν δυναται να φερη καρπον αφ' εαυτου, εαν δεν μεινη εν τη αμπελω, ουτως ουδε σεις, εαν δεν μεινητε εν εμοι.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

por ejemplo, cuando utilizas un procesador de textos en tu ordenador se copia el programa del disco duro en la ram donde permanece mientras lo utilices y hasta que salgas del programa.

Griego

Οπτικό; δίσκος (cd-rom) Είναι ένα δισκάκι, ακριβώς ίδιο με αυτά που χρησιμοποιούμε για να ακούμε μουσική (cd), που μπορεί να περιλαμβάνει ήχο, εικόνες, κείμενο και γραφήματα.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces entró en mí el espíritu, me puso sobre mis pies y me habló diciendo: --entra y enciérrate en tu casa

Griego

Και εισηλθε το πνευμα εις εμε και με εστησεν επι τους ποδας μου και ελαλησε προς εμε και μοι ειπεν, Υπαγε, κλεισθητι εντος της οικιας σου.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por otro lado, el sr. colajanni ha hecho, en la primera mitad de su intervención, muchas de las observaciones que pensaba hacer yo en nombre de mi grupo.

Griego

Δεν είναι το ΜΟΠ που δεν λειτουργούν' είναι ορισμένες τοπικές αρχές, ορισμένες πολιτικές βουλήσεις, ορισμένες κυβερνήσεις που δεν έχουν τις απαιτούμενες ικανότη­τες.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el gravamen fiscal sobre las bebidas alcohólicas es, creo yo, en cada uno de los estados miembros, como también en la comunidad europea, uno de los temas más espinosos de los que uno pueda ocuparse.

Griego

Η απάντηση σ' αυτό είναι απλούστατη — η πρόσθετη αξία είναι η διαφορά ανάμεσα στην τιμή με την οποία ο έμπορος αγοράζει και την τιμή στην οποία πουλά.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahí quiero yo, en nombre del grupo socialista, ver realmente su actitud en la aprobación de la gestión de 1985, que pertenece al pasado, ciertamente, pero cuyas consecuencias se pueden ver perfectamente en el ejercicio actual.

Griego

Και αυτές οι δύο λέξεις δεν είναι μόνο εκ του πονηρού, αλλά αποτελούν και απειλή κατά των εξουσιών μας ως Κοινοβούλιο.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

durante cinco años hemos luchado el sr. smith y yo en la comisión de energía, investigación y tecnología contra sellafield, desde todos los frentes, y el sr. smith puede corroborarlo.

Griego

(Το Σώμα εγκρίνει την πρόταση ψηφίσματος νομοθετι­κού περιεχομένου)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

dado, además, que la sra. lenz y el sr. ulburghs han planteado una cuestión de las mismas características estando yo en la presidencia, se procederá a votar estas resoluciones al final de la votación sobre los derechos humanos.

Griego

Η υπόθεση αυτή αποσιωπήθηκε εντελώς. Εάν λοιπόν αληθεύει κάτι τέτοιο για έναν ξένο κληρικό, φανταστείτε πώς έχουν τα πράγματα για τους κοινούς ανθρώπους στην Κολομβία και ολόκληρη τη Λατινική Αμερική, αφού μάλιστα δεν διαθέτουν και κάποια προστασία από το εξωτερικό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así, pues, vamos a poder iniciar inmediatamente, y en la fecha prevista, los primeros contactos de negociación. nuestro objetivo, como ustedes, unos y otros, han dicho y como he tenido oca sión de decir yo en mi discurso, es el de concluir lane gociación antes de finales de año.

Griego

Χωρίς αμφιβολία, παρασύρθηκε από τα λόγια του και την προτροπή του για ταχεία ενέργεια και έφθασε μέχρι του σημείου να μου προτείνει μια νέα επανάστα­ση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,801,542 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo