Usted buscó: un feliz dia del maestro (Español - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Greek

Información

Spanish

un feliz dia del maestro

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Griego

Información

Español

le deseo un feliz comienzo con el imi.

Griego

ο χ ώ τ ρ ν p i ο γό για τ

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hasta entonces, les deseamos un feliz año 1993.

Griego

Αναμένοντας, σας ευχόμαστε ένα ευτυχισμένο 1993.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

les deseo unas felices navidades y un feliz año nuevo.

Griego

Σας εκφράζω τις ευχές μου για τα Χριστούγεννα και σας εύχομαι καλή χρονιά.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

deseo a todos los lectores un feliz y próspero año nuevo.

Griego

Εύχομαι σε όλους τους αναγνώστες ένα χαρούμενο και γόνιμο νέο έτος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

quiero aprovechar esta oportunidad para desearles a todos un feliz año nuevo.

Griego

Με την ευκαιρία αυτού του άρθρου θα ήθελα να ευχηθώ σε όλου σα «Καλή Χρονιά».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

deseamos a nuestros colegas irlandeses un feliz día de st. patrick. '

Griego

Επι­τρέψτε μου να απευθύνω τις ευχές μου στους ιρλανδούς συναδέλφους επ' αυκαιρία του st. patrick's day (')·

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tiene la palabra el sr. de silguy, a quien deseo un feliz 1998.

Griego

Το θέμα των τροφίμων δεν είναι τόσο απλό.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bundesinstitut bibb niveles de cualificación del obrero especializado y del maestro en la industria y la artesanía.

Griego

Κεντρικό σημείο αποτελεί η παρουσίαση του συστήματος επαγγελματικής κατάρτισης.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

fuente del maestre

Griego

fuente del maestre

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en nombre de la asamblea, les deseo una agradable estancia en estrasburgo y un feliz regreso a berlín.

Griego

Φυσικά, οι ανάγκες των πελατών είναι υπεράνω όλων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no quiero ser peor que los demás y les deseo también un feliz año, saludo dirigido también al comisario.

Griego

Δεν θα ήθελα τώρα να υπεισέλθω.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a la izquierda figura la marca de la fábrica de la moneda y a la derecha, la marca del maestro grabador.

Griego

Αριστερά και δεξιά αντιστοίχως αναγράφονται το σήμα του νομισματοκοπείου και το σήμα του commissaire des monnaies.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

además, el conocimiento del francés y de las matemáticas se refuerza respecto a la formación del maestro de preeseolar y prima ría,

Griego

Επιπλέον, η κατάρτιση των διδασκάλων του νηπιαγωγείου και του δημοτικού σχολείου περιλαμβάνει περισσότερα μαθήματα γαλλικών και μαθηματικών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

abraham y otros y la mención por parte del maestro de obras de los métodos de previsiones utilizadas para evaluar los efectos sobre el medio ambiente.

Griego

και αναφορά, εκ μέρους του κυρίου του έργου, των μεθόδων πρόβλεψης που ακολουθεί για την εκτίμηση των επιπτώσεων στο περιβάλλον.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, el papel del maestro está cambiando a medida que emergen en las escuelas otras figuras profesionales, formación vocacional y formación continua.

Griego

Επιπλέον, ο ρόλος του εκπαιδευ­τικού βρίσκεται σε συνεχή εξέλιξη διότι εμφανίζονται όλο και περισσότερες ειδι­κότητες στα σχολεία καθώς και στην επαγ­γελματική και συνεχή κατάρτιση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

3. cuando lo juzguen necesario, los estados miembros procurarán que las autoridades que dispongan de informaciones apropiadas las pongan a disposición del maestro de obras.

Griego

3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν, όταν το κρίνουν απαραίτητο, ώστε οι αρχές να παρέχουν, στον κύριο του έργου, τις κατάλληλες πληροφορίες που διαθέτουν.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el presente reglamento entrara en vigor el primer dia del mes siguiente al de su publicacion en el diario oficial de las comunidades europeas.

Griego

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται εκείνου της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

(g) las indecisiones en el comportamiento del maestro o formador desaparecerán cuando sefije objetivos a largo plazo para su tarea pedagógica y los persiga con paciencia.

Griego

(ζ)στην περιορισ�ένη δυνατότητα κατανόησης καταστάσεων�

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el presente protocolo entrará en vigor el primer dia del segundo mes siguiente a la fecha en la que se hayan efectuado las notificaciones previstas en el apartado 1.

Griego

Τό παρόν πρωτόκολλο αρχίζει νά Ισχύει τήν πρώτη ήμερα τού δεύτερου μήνα μετά τήν ημερομηνία πού πραγματοποιήθηκαν οί προβλεπόμενες στην παρά­γραφο 1 κοινοποιήσεις.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

1. todos los animales destinados a los intercambios intracomunitarios deberan haber permanecido en el territorio del estado miembro exportador antes del dia del embarque:

Griego

Άρθρο 41. Ολα τα ζώα που προορίζονται για ενδοκοινοτικές συναλλαγές πρέπει να έχουν παραμείνει στο έδαφος του Κράτους Μέλους αποστολής προ της ημέρας της φορτώσεως:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,810,434 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo