Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le deseo un feliz comienzo con el imi.
ο χ ώ τ ρ ν p i ο γό για τ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hasta entonces, les deseamos un feliz año 1993.
Αναμένοντας, σας ευχόμαστε ένα ευτυχισμένο 1993.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les deseo unas felices navidades y un feliz año nuevo.
Σας εκφράζω τις ευχές μου για τα Χριστούγεννα και σας εύχομαι καλή χρονιά.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deseo a todos los lectores un feliz y próspero año nuevo.
Εύχομαι σε όλους τους αναγνώστες ένα χαρούμενο και γόνιμο νέο έτος.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quiero aprovechar esta oportunidad para desearles a todos un feliz año nuevo.
Με την ευκαιρία αυτού του άρθρου θα ήθελα να ευχηθώ σε όλου σα «Καλή Χρονιά».
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deseamos a nuestros colegas irlandeses un feliz día de st. patrick. '
Επιτρέψτε μου να απευθύνω τις ευχές μου στους ιρλανδούς συναδέλφους επ' αυκαιρία του st. patrick's day (')·
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tiene la palabra el sr. de silguy, a quien deseo un feliz 1998.
Το θέμα των τροφίμων δεν είναι τόσο απλό.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bundesinstitut bibb niveles de cualificación del obrero especializado y del maestro en la industria y la artesanía.
Κεντρικό σημείο αποτελεί η παρουσίαση του συστήματος επαγγελματικής κατάρτισης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fuente del maestre
fuente del maestre
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en nombre de la asamblea, les deseo una agradable estancia en estrasburgo y un feliz regreso a berlín.
Φυσικά, οι ανάγκες των πελατών είναι υπεράνω όλων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no quiero ser peor que los demás y les deseo también un feliz año, saludo dirigido también al comisario.
Δεν θα ήθελα τώρα να υπεισέλθω.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a la izquierda figura la marca de la fábrica de la moneda y a la derecha, la marca del maestro grabador.
Αριστερά και δεξιά αντιστοίχως αναγράφονται το σήμα του νομισματοκοπείου και το σήμα του commissaire des monnaies.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
además, el conocimiento del francés y de las matemáticas se refuerza respecto a la formación del maestro de preeseolar y prima ría,
Επιπλέον, η κατάρτιση των διδασκάλων του νηπιαγωγείου και του δημοτικού σχολείου περιλαμβάνει περισσότερα μαθήματα γαλλικών και μαθηματικών.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
abraham y otros y la mención por parte del maestro de obras de los métodos de previsiones utilizadas para evaluar los efectos sobre el medio ambiente.
και αναφορά, εκ μέρους του κυρίου του έργου, των μεθόδων πρόβλεψης που ακολουθεί για την εκτίμηση των επιπτώσεων στο περιβάλλον.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, el papel del maestro está cambiando a medida que emergen en las escuelas otras figuras profesionales, formación vocacional y formación continua.
Επιπλέον, ο ρόλος του εκπαιδευτικού βρίσκεται σε συνεχή εξέλιξη διότι εμφανίζονται όλο και περισσότερες ειδικότητες στα σχολεία καθώς και στην επαγγελματική και συνεχή κατάρτιση.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. cuando lo juzguen necesario, los estados miembros procurarán que las autoridades que dispongan de informaciones apropiadas las pongan a disposición del maestro de obras.
3. Τα κράτη μέλη μεριμνούν, όταν το κρίνουν απαραίτητο, ώστε οι αρχές να παρέχουν, στον κύριο του έργου, τις κατάλληλες πληροφορίες που διαθέτουν.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el presente reglamento entrara en vigor el primer dia del mes siguiente al de su publicacion en el diario oficial de las comunidades europeas.
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μηνός που έπεται εκείνου της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(g) las indecisiones en el comportamiento del maestro o formador desaparecerán cuando sefije objetivos a largo plazo para su tarea pedagógica y los persiga con paciencia.
(ζ)στην περιορισ�ένη δυνατότητα κατανόησης καταστάσεων�
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el presente protocolo entrará en vigor el primer dia del segundo mes siguiente a la fecha en la que se hayan efectuado las notificaciones previstas en el apartado 1.
Τό παρόν πρωτόκολλο αρχίζει νά Ισχύει τήν πρώτη ήμερα τού δεύτερου μήνα μετά τήν ημερομηνία πού πραγματοποιήθηκαν οί προβλεπόμενες στην παράγραφο 1 κοινοποιήσεις.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1. todos los animales destinados a los intercambios intracomunitarios deberan haber permanecido en el territorio del estado miembro exportador antes del dia del embarque:
Άρθρο 41. Ολα τα ζώα που προορίζονται για ενδοκοινοτικές συναλλαγές πρέπει να έχουν παραμείνει στο έδαφος του Κράτους Μέλους αποστολής προ της ημέρας της φορτώσεως:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: