Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
pueden acotarse seis razones fundamentales.
six primary reasons can be identified.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en consecuencia, su examen debería acotarse dentro de límites estrictamente definidos.
it should therefore be addressed only within strictly defined boundaries.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así pues, debe acotarse la disposición que propone la comisión a fin de recoger este matiz.
hence, the rule proposed by the commission must be qualified in order to express this nuance.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debe acotarse la jurisdicción militar de modo tal que ella no sea aplicable a las violaciones a los derechos humanos.
the jurisdiction of the military must be cut back and rendered inapplicable to violations of human rights.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debería acotarse que en estados unidos, la gente trata a sus perros mejor que a sus hijos.
it should be noted that in the united states, people treat their dogs better than they treat their children.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el elenco de instrumentos y de sistemas incluidos en el ámbito de aplicación de estos criterios debería acotarse de forma inequívoca .
the scope of instruments and systems to be covered should be clearly defined .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
= supone en la práctica la identificación de sectores que deberían acotarse comparativamente, dando prioridad a los mismos y organizando la consiguiente investigación
= involves in practice identification of areas that should be benchmarked, prioritising those areas and organising the ensuing research;
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la credibilidad de la política de eeuu ahora depende en su habilidad de acotarse a esta tarea y producir un irak estable con un legítimo gobierno y una buena chance de prosperidad.
the credibility of us policy now depends on its ability to stick at this task and produce a stable iraq with a legitimate government and a good chance of prosperity.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no podría delimitarse o acotarse el campo de acción social e histórico de la huelga general por un congreso del partido. es una empresa que está tan limitada como la prohibición de discusión sobre esta cuestión que fue planteada en el congreso sindical de colonia.
but to seek to narrow and to artificially smother the social importance, and to limit the historical scope, of the mass strike as a phenomenon and as a problem of the class struggle by the wording of a congress resolution is an undertaking which for short-sightedness can only be compared with the veto on discussion of the trade-union congress at cologne.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
20. en términos generales, el alcance de la investigación de una comisión tiene un límite temporal y/o geográfico y suele acotarse a la investigación de un acontecimiento o una serie de acontecimientos determinados.
generally speaking, the scope of a commission's investigation is limited temporally and/or geographically, and is often restricted to the investigation of a particular event or series of events.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por otra parte, debe acotarse que están por concluirse las versiones en inglés y portugués del contenido de la página, las cuales –una vez finalizadas-, serán igualmente publicadas en la web.
on the other hand, it should be mentioned that the english and portuguese versions of the website are about to be completed, and will also be published on the web.
Última actualización: 2009-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
122. sin entrar a considerar los amplios detalles referidos en el informe del comité para la eliminación de la discriminación racial sobre características del trabajo de los migrantes, debe acotarse sobre el particular que las principales actividades en que se ubican los inmigrantes nicaragüenses son la agricultura, la construcción, los servicios y el comercio.
122. with regard to the characteristics of migrant labour - without going into the level of detail of costa rica's eighteenth periodic report to the committee on the elimination of racial discrimination - the main areas where nicaraguan immigrants are to be found are agriculture, construction, services and trade.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad: