Usted buscó: apartáronse (Español - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

English

Información

Spanish

apartáronse

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Inglés

Información

Español

viendo entonces los capitanes de los carros que no era el rey de israel, apartáronse de él.

Inglés

and the captains of the chariots perceived that he was not the king of and they turned away from him.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

33 viendo entonces los capitanes de los carros que no era el rey de israel, apartáronse de él.

Inglés

33 and it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of israel, they turned back from pursuing him.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

22:33 viendo entonces los capitanes de los carros que no era el rey de israel, apartáronse de él.

Inglés

1kings 22:33 it happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of israel, that they turned back from pursuing him.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

11 entonces lot escogió para sí toda la llanura del jordán: y partióse lot de oriente, y apartáronse el uno del otro.

Inglés

11 and lot chose for himself all the plain of the jordan; and lot went toward the east. and they separated the one from the other:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

13:11 entonces lot escogió para sí toda la llanura del jordán: y partióse lot de oriente, y apartáronse el uno del otro.

Inglés

gen 13:11 so lot chose the plain of the jordan for himself. lot traveled east, and they separated themselves the one from the other.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

15 y apartáronse del camino para entrar á tener allí la noche en gabaa; y entrando, sentáronse en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los acogiese en casa para pasar la noche.

Inglés

15 and they turned aside thither, to go in, to lodge in gibeah. and he went in, and sat down in the open place of the city; and there was no one that received him into his house to pass the night.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

19:15 y apartáronse del camino para entrar á tener allí la noche en gabaa; y entrando, sentáronse en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los acogiese en casa para pasar la noche.

Inglés

judg 19:15 they turned aside there, to go in to lodge in gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city; for there was no man who took them into his house to lodge.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

14 y tomando el manto de elías que se le había caído, hirió las aguas, y dijo: ¿dónde está jehová, el dios de elías? y así que hubo del mismo modo herido las aguas, apartáronse á uno y á otro lado, y pasó eliseo.

Inglés

14 and he took the mantle of elijah that fell from him, and smote the waters, and said, where is the lord god of elijah ? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and elisha went over.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,029,047,406 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo