Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
esto calmadamente, como adultos?
this calmly, like adults?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces, muy calmadamente caminamos.
follow me, let’s go.’ then we very calmly walked.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque hablando calmadamente, sin pánico.
talking calmly, though, without panic.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
necesitamos tomarlo calmadamente y paso a paso.
we need to take it calmly, and one small step at a time.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a responde calmadamente: "no me estoy rindiendo.
a. replies calmly: "i’m not quitting.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
entonces el calmadamente regreso a la iglesia y se sent.
then he calmly walked back into church and sat down.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lo miró y dijo calmadamente que las brasas eran demasiado grandes.
he looked at it and calmly said the charcoals were too big.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el doctor la miraba calmadamente, así que nadezhda continuó:
the doctor was looking at her calmly, so nadezhda continued:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"¿por qué no? preguntó calmadamente don juan ¿porqué no?
"why not?" don juan asked calmly. "why not?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ella alzó sus ojos de una belleza increíble y le preguntó calmadamente:
she lifted her eyes of amazing beauty and quietly asked:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
calmadamente conversando, riendo y disfrutando de la comida, luego terminaron
they had lunch in calm, talking, laughing and enjoying the food.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. trátala con suavidad y calmadamente y dile palabras tranquilizadoras de apoyo.
1. treat people with acute psychosis gently and calmly, and offer reassuring words of support.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
atraiga la atención de su ser querido, luego hable lenta y calmadamente.
get your loved one’s attention, then speak slowly and calmly.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aquí está la primera historia de hoy. siéntense calmadamente en la fontanela y disfrútenla.
here is your first story today. sit calmly in the fontanel, and enjoy it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el zapatero escuchó calmadamente el reclamo, pidió disculpas y prometió arreglar el error.
the shoemaker listened calmly to the complaint and apologized, promising to correct the error.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-¡muy bien! -dijo don juan calmadamente-. vamos a examinar el carro.
"all right!" don juan said calmly. "let's go down there and examine the car."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
-dijiste que querías aprender los asuntos de las plantas -dijo él calmadamente-.
"you said that you wanted to learn about plants, " he said calmly. "do you want to get something for nothing?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
3) tercero, no deben reaccionar apurados a las situaciones, sino reaccionar calmadamente con discernimiento.
3) thirdly, you should not react hurriedly to situations, but calmly act with discernment.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al entrar a la casa hay que hacerlo calmadamente, de manera que no se alarme a la familia al entrar de repente.
18. entering the house: do not alarm your family by entering upon them suddenly.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a través del caso de pancic, se nos envió el mensaje, diciéndonos que nos callemos y que aceptemos la realidad calmadamente .
through pancic’s case, the message was sent to us, telling us to be silent and to calmly accept the reality .
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: