Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
elija las que mejor le convengan.
choose the few that work best for you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
espero que sus señorías convengan al respecto.
i hope you are in agreement.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
cualquier otra función en que convengan las partes.
any other tasks the parties may agree on.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"a menos que las partes convengan otra cosa:
"unless the parties agree otherwise:
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la secretaría llevará a cabo las correcciones que convengan.
the appropriate corrections would be made by the secretariat.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deben elegir las vías de acción que más les convengan.
people should choose the course of action that is best for them.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
programa eventos en calendar a horas que convengan a todos.
schedule events in calendar at times that work for everyone.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- declararlo aplicable únicamente cuando las partes así lo convengan;
- only to apply such a provision where the parties so agreed;
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque podrán adquirir en el mercado los servicios que más les convengan.
it is because they can buy on the market the service that is best for them.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
es aconsejable que convengan en normas apropiadas para regir el procedimiento arbitral.
it is desirable that they agree on appropriate rules to govern their arbitral proceedings.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
enfoquesespecÍficospara cada paÍsno hay “modelos únicos” que convengan a todos.
support to homegrown agendas, focuson‘3cs’ coherence, complementarity andcoordination
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"necesitamos interactuar con los clientes de las maneras que más les convengan".
2 of 7 "we need to interact with customers in the ways that work best for them."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- la observancia de otros principios que se convengan entre dichos estados ribereños.
- and the observance of any other principles that they may agree on among themselves.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) prestar asistencia en otros sectores según convengan las partes en los acuerdos.
(d) assist in other areas as agreed by the parties to the agreements.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en otras palabras, no podemos cumplir sólo las resoluciones que nos convengan e ignorar las que no.
in other words, we cannot comply with the resolutions which suit us and ignore the ones that do not!
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
además, quiero advertirles que no debemos aprobar encuestas de opinión solo cuando sus resultados nos convengan.
i would also warn against our approving of opinion polls only when we find their results agreeable.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
83. la junta recomienda que la cmnucc y la ossi convengan en un marco multianual de auditorías internas periódicas.
the board recommends that unfccc and oios agree on a multi-year framework for periodic internal audits.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares;
(d) concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems;
Última actualización: 2017-03-07
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
pueden imaginarse qué sucederá si uno puede elegir entre varios países aquel cuyas disposiciones penales convengan más desde su punto de vista.
members of the committee on transport and tourism were united in aiming for regulations that would improve both road safety and drivers'quality of life, regulations that would be not only correct but also practical and capable of being monitored.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi ejecutoria en esta asamblea -espero que sus señorías convengan al respecto-demuestra que no seré un presidente excluyente.
my record in this house, i hope you will agree, demonstrates that i would be an inclusive president.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: