Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
elija las que mejor le convengan.
choose the few that work best for you.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
espero que sus señorías convengan al respecto.
i hope you are in agreement.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
cualquier otra función en que convengan las partes.
any other tasks the parties may agree on.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"a menos que las partes convengan otra cosa:
"unless the parties agree otherwise:
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la secretaría llevará a cabo las correcciones que convengan.
the appropriate corrections would be made by the secretariat.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deben elegir las vías de acción que más les convengan.
people should choose the course of action that is best for them.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
programa eventos en calendar a horas que convengan a todos.
schedule events in calendar at times that work for everyone.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- declararlo aplicable únicamente cuando las partes así lo convengan;
- only to apply such a provision where the parties so agreed;
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
porque podrán adquirir en el mercado los servicios que más les convengan.
it is because they can buy on the market the service that is best for them.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
es aconsejable que convengan en normas apropiadas para regir el procedimiento arbitral.
it is desirable that they agree on appropriate rules to govern their arbitral proceedings.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
enfoquesespecÍficospara cada paÍsno hay “modelos únicos” que convengan a todos.
support to homegrown agendas, focuson‘3cs’ coherence, complementarity andcoordination
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"necesitamos interactuar con los clientes de las maneras que más les convengan".
2 of 7 "we need to interact with customers in the ways that work best for them."
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- la observancia de otros principios que se convengan entre dichos estados ribereños.
- and the observance of any other principles that they may agree on among themselves.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d) prestar asistencia en otros sectores según convengan las partes en los acuerdos.
(d) assist in other areas as agreed by the parties to the agreements.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en otras palabras, no podemos cumplir sólo las resoluciones que nos convengan e ignorar las que no.
in other words, we cannot comply with the resolutions which suit us and ignore the ones that do not!
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
además, quiero advertirles que no debemos aprobar encuestas de opinión solo cuando sus resultados nos convengan.
i would also warn against our approving of opinion polls only when we find their results agreeable.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
83. la junta recomienda que la cmnucc y la ossi convengan en un marco multianual de auditorías internas periódicas.
the board recommends that unfccc and oios agree on a multi-year framework for periodic internal audits.
Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d) se convengan medidas concretas para seguir reduciendo el estado operacional de los sistemas de armas nucleares;
(d) concrete agreed measures to reduce further the operational status of nuclear weapons systems;
Laatste Update: 2017-03-07
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
pueden imaginarse qué sucederá si uno puede elegir entre varios países aquel cuyas disposiciones penales convengan más desde su punto de vista.
members of the committee on transport and tourism were united in aiming for regulations that would improve both road safety and drivers'quality of life, regulations that would be not only correct but also practical and capable of being monitored.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mi ejecutoria en esta asamblea -espero que sus señorías convengan al respecto-demuestra que no seré un presidente excluyente.
my record in this house, i hope you will agree, demonstrates that i would be an inclusive president.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: