Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le invitamos a utilizar electricidad de 220 v, así como duchas y aseos.
you are welcome to use the 220 v power supply, as well as the showers and toilets.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sólo de este modo podré pagar los beneficios de que disfruto como propietario de tierras.
it is only so that i can make a return for the advantages i enjoy as a landowner.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deberá disponerse de equipos e instalaciones de primerosauxilios, como duchas, para las emergencias.
workers in the education sectorcan also find themselves victims of violence becauseaggressors see them as ‘representatives’ of the system.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hace tiempo que no estoy sentado tan cerca de mi padre, y lo disfruto como un niño.
i haven’t sat this close to my father for a long time, and i enjoy it like a little child would.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la casa ofrece servicios gratuitos, como duchas, lavadoras y secadoras de ropa y comida caliente.
the house provides free utilities, such as showers, washers and dryers, as well as hot meals.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuenta con todos los servicios necesarios como duchas, papeleras, alquiler de hamacas, primeros auxilios, etc...
it has all the necessary services like showers, rubbish bins, sunbeds to hire, first aid, etc..
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuenta con todos los servicios necesarios para un buen día de playa como duchas, chiringuitos, hidropedales y hamacas de alquiler.
services: it has all the necessary infrastructures, like showers, beach bars, sunbeds to hire, pedalos, etc..
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al igual que el resto del hotel, las habitaciones son modernas y cómodas, con detalles de lujo como duchas con efecto lluvia y menú de almohadas.
like the rest of the hotel, rooms are contemporary and comfortable, with deluxe touches including rain showers and pillow menus.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disfrute como nunca de la eficacia de windows.
enjoy windows more efficiently than ever before.
Última actualización: 2017-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los servicios como ducha y wc, están muy bien.
the amenities such as shower and toilet, are fine.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en esta playa encontramos el famoso club nikki beach, así como todos los servicios que podamos necesitar como duchas, hidropedales, hamacas o hasta alquiler de motos acuáticas.
here we’ll find the famous beach club, nikki beach, as well as all the services we would expect from a beach like showers, and jetskis, pedalos and sunbeds to hire.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doniece sandoval, tras haber visto las condiciones de las personas que viven en la calle, fundó lava mae, una organización que ofrece autobuses reacondicionados como duchas y baños para las personas sin hogar.
doniece sandoval, having seen the conditions of people living on the street, founded lava mae, an organization that provides buses retrofitted with showers and bathrooms for the homeless.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
advertir contra zeus, que vino sobre el maiden como ducha del oro.
caution against zeus, who came upon the maiden as a shower of gold.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en lo que se refiere a los buques que no transporten más de 36 pasajeros, la administración del estado de abanderamiento podrá permitir el uso de materiales combustibles en las puertas que separan los camarotes de los espacios sanitarios interiores individuales, tales como duchas.
for ships carrying not more than 36 passengers, the administration of the flag state may permit the use of combustible materials in doors separating cabins from the individual interior sanitary spaces such as showers.
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
con sus vueltas y curvas, el paseo victorica ofrece un rincón para que cada quien lo disfrute como quiera.
with its bends and curves, paseo victorica offers a nook to be enjoyed according to taste.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"sobre todo a las niñas las disfruta como no lo había podido hacer durante trece años.
"he is enjoying the girls, above all, as he has not been able to do for 13 years.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dígales que le envíen a usted para convencerlo de que deje el trabajo; también es justo que él disfrute como todos de una buena pensión.
mr president, a few days ago, i was leaving genoa, where i had met the local official of the pensioners'party in that city, mauro rossi.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ambos quieren ver a los principales líderes condenados, no les importa mucho la pena como para los siervos como duch, quien se habría suicidado de no haber seguido las órdenes de arriba.
both want to see the top leaders sentenced, they don't care much about punishment for minions like duch, who would have been killed himself had he not followed orders from above.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
95. las audiencias públicas del primer juicio comenzaron en marzo de 2009 y conciernen a kang guek eav, conocido como duch, ex director de la prisión s21 o de tuol sleng, en phnom penh.
95. the first trial began formal public hearings in march 2009 and concerns kang guek eav, alias duch, the former commandant of the s21 prison at tuol sleng in phnom penh.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.