De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
you need a job?
you need a job?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
you all need a job!
you all need a job!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i need a credit card
does the store close on the weekend?
Última actualización: 2024-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we need a little rain.
we need a little rain.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
do you need a criterion?
do you need a criterion?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i need a cup of koffie.
i need a cup of koffie.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i don't need a suitcase
i don't need a suitcase
Última actualización: 2023-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i need a bae who wanna be it
i need to bae who wanna be it
Última actualización: 2023-09-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
you don't need a desktop shortcut.
you don't need a desktop shortcut.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"does america need a foreign policy?
"does america need a foreign policy?
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
second, i need a little help if possible.
second, i need a little help if possible.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
why you don't need a public server?
why you don't need a public server?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
chocolate tai* "need a boss" - shareefa feat.
chocolate tai*"need a boss" - shareefa feat.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
boloniacity name (optional, probably does not need a translation)
bolognacity name (optional, probably does not need a translation)
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'etapecity name (optional, probably does not need a translation)
city name (optional, probably does not need a translation)
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: