Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you need a job?
you need a job?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you all need a job!
you all need a job!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i need a credit card
does the store close on the weekend?
Dernière mise à jour : 2024-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we need a little rain.
we need a little rain.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do you need a criterion?
do you need a criterion?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i need a cup of koffie.
i need a cup of koffie.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i don't need a suitcase
i don't need a suitcase
Dernière mise à jour : 2023-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i need a bae who wanna be it
i need to bae who wanna be it
Dernière mise à jour : 2023-09-30
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
you don't need a desktop shortcut.
you don't need a desktop shortcut.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"does america need a foreign policy?
"does america need a foreign policy?
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
second, i need a little help if possible.
second, i need a little help if possible.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
why you don't need a public server?
why you don't need a public server?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chocolate tai* "need a boss" - shareefa feat.
chocolate tai*"need a boss" - shareefa feat.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
boloniacity name (optional, probably does not need a translation)
bolognacity name (optional, probably does not need a translation)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'etapecity name (optional, probably does not need a translation)
city name (optional, probably does not need a translation)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :