Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el plasmado
the plasmate
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
su persona es un canto al amor, plasmado
her life is a hymn to love, a love that is expressed in
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el cuadro del eîdos está plasmado por este unum.
the picture of the eidos is molded by this unum.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el resultado se ha plasmado en el siguiente vídeo
the result has been recording in the following video
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto ha quedado plasmado en dos documentos de trabajo.
we have recorded this in two working documents.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
el derecho a la educación está plasmado en la constitución
the right to education was guaranteed under the constitution.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de la perspectiva de género plasmado en políticas y estrategias
a. commitments to gender-mainstreaming training through policies and strategies
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esas estrategias se han plasmado en planes y proyectos prácticos.
these strategies have been devised into practical plans/ projects.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, el aspecto humanitario se vio plasmado en esta neutralidad.
the humanitarian aspect would give substance to neutrality.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto también ha quedado plasmado en el nuevo programa daphne.
this is also reflected in the new daphne programme.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(a) un enfoque colaborativo plasmado en la firma de convenios
(a) a partnership approach materialized through the signing of agreements
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
23. estas recomendaciones no se han plasmado en ningún plan de acción.
23. no plan of action has been adopted, following these recommendations.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el resultado del debate temático quedó plasmado en el resumen del presidente.
the outcome of the thematic discussion is captured in the chair's summary.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunos participantes manifestaron que esta situación debería haberse plasmado en el informe.
some stakeholders felt that this should have been reflected in the report.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el verdadero origen de la humanidad quedaba plasmado en una forma holográfica comprimida.
the true origin of man is depicted in a condensed holographic form.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entonces, quedaría plasmado en el papel cómo debería ser esa ayuda en el futuro.
then we will have it down on paper how things are supposed to be done in future.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esa reprobación está aquí claramente plasmada.
our censure of such behaviour is clearly voiced in the resolution.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: