De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hay que luchar para poder sacar
"we have to struggle to move
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
y así poder sacar ventaja de él
so we can leverage him for
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hay manera de poder sacar este arpón.
there is no way to pull out this spear.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la gente quería poder sacar a sus muertos.
people wanted to be able to get their dead out.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para poder sacar adelante el producto, pedían 100.000 euros.
to move forward with the project, they were looking to raise €100,000.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las pyme han de poder sacar provecho de los trabajos de investigación realizados.
smes must be able to reap the benefits of research that has been carried out.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
pero deberíamos poder sacar conclusiones de esta guerra, tan próxima a nosotros.
but we should be able to leam some lessons from this war on our own doorsteps.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también debe rían poder sacar pleno provecho de los mercados de capitales transeuropeos.
they should also be in a position to benefit fully from trans-european capital markets.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prepárese para poder sacar ventaja de la oportunidad (cuando ésta se presente)..
prepare yourself for chance.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estos ensayos constituyen el requisito imprescindible para poder sacar al mercado nuevos medicamentos.
these trials are essential to bringing new medical products on to the market.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
estos países ya han invertido mucho para poder sacar partido del gran mercado sin fronteras.
these countries have already invested heavily in the single market.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con un objetivo: poder sacar algo de dinero para poder dar de comer a sus hijos.
with one objective, to get enough money to feed their children.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el consumidor europeo debe poder sacar completo beneficio de la dimensión de un verdadero mercado interior.
it is essential that our community, the largest trading power in the world, should play its natural role here.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ¿cree que es bueno sumergirse un poco en la fiesta para poder sacar buenas fotos?
is it necessary to plunge in to fiesta to take good pictures?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuba es un país donde los padres han tomado riesgos extraordinarios por décadas para poder sacar a sus hijos.
cuba is a country where parents have taken extraordinary risks for decades to get their children out.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ambos tienen una técnica suficiente como para poder sacar provecho de instrumentos distintos de los de su tradición nacional.
both have a playing technique good enough for them to benefit from performance on instruments unlike those of their native tradition.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al estar situado tan cerca de los principales enclaves locales, es fácil poder sacar algo de tiempo para divertirse.
when you're so close to top destinations, it's easy to make some time for leisure activities, too.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el togo espera poder sacar adelante esta reforma en un plazo razonable con el apoyo de sus asociados en materia de desarrollo.
togo hoped that the reform would be completed within a reasonable time frame with the support of its development partners.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a partir de hoy, millones de empresas de la ue ampliada deberían poder sacar partido de la competencia para su abastecimiento energético.
from today millions of businesses throughout the enlarged eu should be able to benefit from competition for their energy supply.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
espero poder sacar de esto la convicción de que la comisión podrá contar con un apoyo decidido del parlamento en la realización del propio plan.
i hope i can take this as a sign that the commission will be strongly supported by parliament in carrying out the plan itself.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: