Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
luego tenemosque remontarnos de vuelta al universo.
the reason that we came here from the universe is to be purified.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para empezar con esta historia debemos remontarnos a 1984.
to start with this history we should go to 1984.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para ello debemos remontarnos a la génesis de la organización.
for these, we must go back to the genesis of the organization.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tenemos que remontarnos a la capitulación, a la rendición de alemania.
redivide the world according to the demands of the three most powerful imperialisms.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, no podemos aplicar la legislación alimentaria retroactivamente y remontarnos a 1992.
however, we cannot apply the food law retroactively and go back as far as 1992.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para entender el gran significado de la agitación actual, tenemos que remontarnos en la historia.
to understand the immense significance of the present upheaval one has to go back in history.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a fin de comprender la decisión del 9 de junio de 2004 hemos de remontarnos al origen de este asunto.
furthermore, the commission opted to pay this compensation without requiring the teachers to serve out their period of notice.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este tema parecería remontarnos a tiempos lejanos, dado que debemos insertarnos en el mundo de hace dos mil años.
a theme such as this would seem to bring us far from our time, given that we must identify with the world of 2,000 years ago.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para encontrar en la historia cubana un día tan luctuoso y fraticida como éste, tendríamos que remontarnos decenios atrás.
to find in cuban history as mournful and fratricidal a day as this, we would have to go back to decades long past.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
guallart planteó la situación actual como un momento de cambio y con tal de entenderlo nos hace falta remontarnos a nuestros inicios.
guallart explained that we are currently living in a time of change and, in order to understand it, we must look to our past.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no necesitamos remontarnos muy atrás para encontrar esos fracasos: durante el año pasado tuvimos que enfrentarnos a una crisis tras otra.
we do not need to search far for these failures: for the past year we have been dealing with crisis after crisis.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
estos mensajes encierran tergiversaciones tan grandes y tan monstruosas de la realidad que debemos remontarnos a los propagandistas más conocidos de la historia para encontrar comparaciones acertadas.
these messages contain such huge and monstrous distortions of the truth that we have to go back to history's most famous propagandists in order to find exact comparisons.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al remontarnos al tiempo pasado, el universo quizá era mucho más pequeño que ahora.
as we trace back to remote time, the universe must have been much smaller than now.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como se vio en el capítulo anterior, podemos remontarnos a edades pasadas, y encontramos que entonces dominaban en el continente americano y en los mares de américa tipos americanos.
we may look back to past ages, as shown in the last chapter, and we find american types then prevailing on the american continent and in the american seas.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5. es necesario remontarnos al carisma fundacional de ignacio para entender cabalmente la evolución de la compañía en su compromiso educativo, y para reencontrar el sentido de la educación jesuítica hoy.
5. we need to go back to the founding charism of ignatius to understand fully the evolution of the society’s involvement in education, and to recover the meaning of jesuit education today.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como he dicho, tenemos precedentes, podemos remontarnos y echar una mirada a los anteriores decenios para ver qué podemos aprender de los programas que adoptó la asamblea general en aplicación de los objetivos de aquellos decenios.
as i said, we have precedents for that. we can go back and look at the previous decades and see what we can learn from the programmes that were adopted by the general assembly in pursuit of the objectives of those decades.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en un momento tan importante para este parlamento resultaría difícil no remontarnos a cuatro años de negociaciones de adhesión, negociaciones que a menudo fueron problemáticas, complejas, debido a las diferencias y disparidades entre los respectivos niveles de desarrollo.
it would be difficult at such an important moment for parliament not to look back over the four years of accession negotiations, negotiations which were often problematic, often complex, because of the difference and disparity between the respective levels of development.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
aunque estos testimonios no permiten llegan a remontarnos a la antigüedad de coria del río, se sabe que data del año 3.000 a j.c. en aquélla fecha el pueblo o asentamiento poblacional estaba situado en el cerro de san juan.
although this evidence does not go back far enough to definitively state the age of coria del rio, it is known that it dates back to 3000 bc. at that time the village, settlement or population centre was situated in the cerro de san juan.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿estamos realmente sugiriendo en esta asamblea, o en cualquier otro foro, que debemos remontarnos a 1996 o a competiciones similares y decir que exigimos 20 millones de euros en multas a los organizadores de dichas competiciones?
are we really suggesting in this house, or anywhere else, that we should look back to 1996 or comparable competitions and say that we are dishing out eur 20m fines on those who organised these competitions?
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo creo que podemos remontarnos una vez más a la conferencia mundial de pequín, donde ya se emprendió la vía de la capacitación de las mujeres, del desarrollo de sus capacidades, y el programa meda podría ofrecernos, de hecho, los instrumentos adecuados para ello.
i think we can refer back to the beijing world conference of women, where, too, steps were taken towards women's empowerment and capacity building, and the meda programme actually provided us with the right instruments.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: