Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hemos de reforzarla y salvaguardarla.
we have to strengthen and safeguard it,"
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
debemos respetar esa dignidad, salvaguardarla y trabajar para reforzarla.
we must respect this dignity, safeguard it and work to enhance it.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los mediadores tienen que hacer gala de su independencia y salvaguardarla.
mediators have to display and safeguard their independence.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es una característica de nuestro modelo social europeo y debemos salvaguardarla
this is a characteristic of our european social model, and we must protect it at all costs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es una característica de nuestro modelo social europeo y debemos salvaguardarla a toda costa.
this is a characteristic of our european social model, and we must protect it at all costs.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
al mismo tiempo, la comisión resaltó la importancia de salvaguardarla libertad de establecimiento.
at the same time, the commission emphasised the importance of safeguarding the freedom of establishment.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si en este parlamento creemos verdaderamente en la europa de los ciudadanos debemos esforzarnos por salvaguardarla.
if in this parliament we genuinely believe in a citizen 's europe, we must strive to secure one.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- permite crear un circuito independiente del control de la centralita de la moto a modo de salvaguardarla de eventuales sobrecargas.
- this kit creates an independent circuit from the ignition system of the motorcycle in order to protect it from possible overloads.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el objetivo más importante es conservar y promover la herencia cultural de kenia, cuya parte más importante hay que salvaguardarla en esos parajes históricos.
the most important objective is to conserve and to enhance the cultural heritage of kenya, much of which centres on the historical sites to be safeguarded.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
34. el comité contra la tortura recomendó que se garantizara la plena independencia del poder judicial y que se estableciera un órgano independiente para salvaguardarla.
34. cat recommended that the full independence of the judiciary be guaranteed and that an independent body be established to safeguard it.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
según la organización euratex, perderemos 1 350 puestos de trabajo diarios en la industria textil si no se toma la decisión de salvaguardarla.
according to the euratex organisation, we shall lose 1 350 jobs per day in the textile sector unless the decision is made to safeguard it.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
1.2 tal como ha reconocido el tribunal de justicia, existe una relación de confidencialidad entre un paciente que busca tratamiento y su médico2, y es importante salvaguardarla.
as recognised by the court of justice, a confidential relationship is formed between a patient seeking treatment and his or her doctor,2 which it is important to safeguard.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• ¿es necesario crear una europa dela defensa, con el fin de salvaguardarla paz y los derechos fundamentalesal menos en torno a las fronteras dela unión?
besides these already evident problems, it is fair to ask whether the institutional structures ought not to bereviewed in greater depth in order toequip the eu better to meet the challenges of the 21st century.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se está dificultando y limitando el acceso de millones de personas a los servicios de salud, en lugar de mejorarlo o salvaguardarlo.
the access of millions of people to health services is being restricted or complicated, and is by no means being improved or safeguarded.
Última actualización: 2012-02-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad: