Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
los niveles
the levels
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
los niveles.
all levels.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en los niveles.
in the levels.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los niveles son:
the difficulty levels are:
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todos los niveles
all levels
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 21
Calidad:
todos los niveles.
all ability levels.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mostrar los niveles:
display levels:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los niveles intrínsecos de
steady-state tipranavir/r
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niveles todos los niveles
levels all levels, from beginner to advanced
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
niveles: todos los niveles
levels: all levels
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
niveles : todos los niveles.
levels : from b1.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estamos alcanzando, y cada vez más sobrepasando, los límites planetarios.
we are reaching, and increasingly overstepping, planetary boundaries.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el derecho de los fanáticos religiosos está sobrepasando los límites aceptables.
the right of religious fanatics is surpassing all acceptable limits — marcelo gerald (@mkgerald) september 17, 2013
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un hombre, por su singular belleza , sobrepasando los hijos del hombre.
a man, for his singular beauty, surpassing the children of man .
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no podré dar la palabra a todos si continuamos sobrepasando los tiempos asignados.
i cannot fit everybody in if we carry on taking extra time.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
conduce estos especiales vehículos sobrepasando los obstáculos, saltando y rebotando sobre las plataformas.
drive these special vehicles overpassing the obstacles, bouncing and jumping over the platforms.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya estamos sobrepasando los límites establecidos en cuanto a velocidad y batiendo récords de velocidad hipersónica.
we are already pushing the envelope on speed and breaking hypersonic speed records.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a mediados de siglo, su población total prácticamente se cuadruplicará, sobrepasando los 1.000 millones.
by mid-century, their overall population will nearly quadruple, surpassing the 1 billion mark.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aun así, la realidad mundial es que la epidemia del sida sigue sobrepasando los esfuerzos mundiales y nacionales por contenerla.
however, the global reality is that the aids epidemic continues to outstrip global and national efforts to contain it.
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el unicef ha continuado sobrepasando los 1.000 millones de dólares en prestación de cooperación técnica por quinto año consecutivo.
unicef has continued to surpass the $1 billion level in technical cooperation expenditure for the fifth consecutive year.
Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: