Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yo no se hablar ingles
not speak english
Última actualización: 2014-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
yo se hablar ingles tambien
i know how to speak italian
Última actualización: 2022-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no se hablar ingles
pues escucho musica y tu
Última actualización: 2016-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
creé este sitio web comounlugar que nos recuerde sobre la imagen más grande. yo misma he flaqueado muchas veces a causa de las situacuiones que yo se han sido pruebas para ganar mas fuerza y fortaleza interior.he perdido muchas veces para mantener elbalance y estoy agradecida de ser inspirada por alguién como lulu. quiero decir, quien no ha sido probado en este año pasado? somos seres humanos viviendo en este caotico y rápido mundo.
i myself have wavered many times because of situations that i know have been tests to gain more inner strength and fortitude. i have failed many times to maintain a balance and am grateful to be inspired by someone like lulu. i mean, who hasn’t been tested in this past year? we are human beings living in this chaotic fast paced world.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el espíritu santo, por medio del apóstol he escrito todos los hombres , y, sin duda, Él quiere decir todos los hombres. yo se como deshacerme de los todos de acuerdo con un método de crítica, que hace algún tiempo era muy usual, pero yo no veo como pueda ser aplicado aquí con el debido respeto por la verdad. acabo de leer la exposición de un doctor muy capacitado [seguramente se refiere a su predecesor john gill editor] que explicó el texto de tal modo que lo elude; le aplica pólvora gramatical y lo desacredita al interpretarlo. cuando leí esta exposición, pensé que habría sido un buen comentario del texto si éste hubiera dicho, quien no quiere que todos los hombres sean salvos, ni vengan al conocimiento de la verdad.
the holy ghost by the apostle has written "all men," and unquestionably he means all men. i know how to get rid of the force of the "alls" according to that critical method which some time ago was very current, but i do not see how it can be applied here with due regard to the truth. i was reading just now the exposition of a very able doctor [and he surely means his predecessor john gill--ed.] who explains the text so as to explain it away; he applies grammatical gunpowder to it, and explodes it by way of expounding it. i thought when i read his exposition that it would have been a very capital comment upon the text if it had read, "who will not have all men to be saved, nor come to the knowledge of the truth."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible