Vous avez cherché: yo se hablar ingles osea quien no jajaja (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

yo se hablar ingles osea quien no jajaja

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

yo no se hablar ingles

Anglais

not speak english

Dernière mise à jour : 2014-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

yo se hablar ingles tambien

Anglais

i know how to speak italian

Dernière mise à jour : 2022-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no se hablar ingles

Anglais

pues escucho musica y tu

Dernière mise à jour : 2016-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

creé este sitio web comounlugar que nos recuerde sobre la imagen más grande. yo misma he flaqueado muchas veces a causa de las situacuiones que yo se han sido pruebas para ganar mas fuerza y fortaleza interior.he perdido muchas veces para mantener elbalance y estoy agradecida de ser inspirada por alguién como lulu. quiero decir, quien no ha sido probado en este año pasado? somos seres humanos viviendo en este caotico y rápido mundo.

Anglais

i myself have wavered many times because of situations that i know have been tests to gain more inner strength and fortitude. i have failed many times to maintain a balance and am grateful to be inspired by someone like lulu. i mean, who hasn’t been tested in this past year? we are human beings living in this chaotic fast paced world.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el espíritu santo, por medio del apóstol he escrito todos los hombres , y, sin duda, Él quiere decir todos los hombres. yo se como deshacerme de los todos de acuerdo con un método de crítica, que hace algún tiempo era muy usual, pero yo no veo como pueda ser aplicado aquí con el debido respeto por la verdad. acabo de leer la exposición de un doctor muy capacitado [seguramente se refiere a su predecesor john gill editor] que explicó el texto de tal modo que lo elude; le aplica pólvora gramatical y lo desacredita al interpretarlo. cuando leí esta exposición, pensé que habría sido un buen comentario del texto si éste hubiera dicho, quien no quiere que todos los hombres sean salvos, ni vengan al conocimiento de la verdad.

Anglais

the holy ghost by the apostle has written "all men," and unquestionably he means all men. i know how to get rid of the force of the "alls" according to that critical method which some time ago was very current, but i do not see how it can be applied here with due regard to the truth. i was reading just now the exposition of a very able doctor [and he surely means his predecessor john gill--ed.] who explains the text so as to explain it away; he applies grammatical gunpowder to it, and explodes it by way of expounding it. i thought when i read his exposition that it would have been a very capital comment upon the text if it had read, "who will not have all men to be saved, nor come to the knowledge of the truth."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,178,799 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK