De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
conjugar.
- coniugare?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conjugar:
coniuga:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deletrea "conjugar".
fammi lo spelling di "coniugare".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
puedes conjugar oraciones.
riesci a formulare frasi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aprendemos a conjugar es condicional.
abbiamo imparato il condizionale!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
salvo que no sabe conjugar cuando se enfada.
solo perche' non riesce a coniugare quando e' arrabbiata.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no puedo sentarme a conjugar verbos en español.
non posso stare a lezione di spagnolo a coniugare verbi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no puedes bailar no puedes conjugar verbos en latín...
non sai ballare! non sai coniugare i verbi latini!
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
¿a quién le gustaría conjugar el verbo "trabajar"?
chi coniuga il tempo di "trabajar"?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
es "llamar a méxico". no tienes que conjugar el verbo.
si dice "llamar a mexico." non devi coniugare il verbo.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
por fin tengo una sirvienta que puede cocinar y conjugar verbos en inglés.
ho una domestica che sa cucinare e coniugare i verbi in inglese.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conjugar trabajo y amor es la única manera que tienen alguno agentes de sobre llevarlo.
per alcuni agenti compartimentalizzare e' l'unico modo per farcela.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
concéntrese en desarrollar esas habilidades, no en lo bien que pudiese conjugar agendas o rellenar papeleo.
concentrati sull'affinare queste qualita', non sul compilare scartoffie e riempire schede.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se trata de conjugar lo educativo y lo judicial, aplicando un modelo garantista y unas medidas de contenido eminentemente educativo.
si tratta di unire l'aspetto educativo a quello giudiziario, applicando un modello garantista e misure di contenuto eminentemente educativo.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no estoy seguro cómo conjugar "ser". pero a él no le importaba quién "ser".
non sono sicuro quale sia il passato di "e' ", ma a lui non importava chi "fosse".
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
la incidencia estructural global de las directivas propuestas es motivo de preocupación que nace, entre otras cosas, del reto de conjugar la neutralidad del capital con métodos cada vez más complejos.
l'impatto strutturale complessivo delle direttive proposte ha costituito una ragione di preoccupazione derivante, fra le altre cose, dallo stimolante compito di combinare la neutralità patrimoniale e metodi sempre più sofisticati.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
los estados unidos han sabido conjugar un fuerte crecimiento del empleo y de la productividad, mientras que en la unión, la subida de la tasa de empleo se ve acompañada por una caída del crecimiento de la productividad.
mentre gli stati uniti sono riusciti a conciliare un forte aumento della produttività e dell’occupazione, nell’ue l’aumento dell’occupazione è stato accompagnato da una diminuzione della crescita della produttività.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sistemas distribuidos abiertos, con sus módulos, capaces de conjugar sistemas totalmente automáticos, sistemas semiautomáticos (máquinas/hombres) y sistemas intensivos en mano de obra y que puedan formar metamorfológicamente la arquitectura de los componentes del sistema de acuerdo con los cambios de los productos
sistemi distribuiti aperti e loro moduli che possano essere compatibili sia con sistemi senza controllo umano, sia con sistemi misti uomo-macchina, sia con sistemi ad alta intensità di manodopera e che possano progettare i componenti del sistema in modo che possano essere modificati facilmente al cambiare dei prodotti.
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad: