Usted buscó: metela sacala el chevo (Español - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Italiano

Información

Español

metela sacala el chevo

Italiano

il chevo

Última actualización: 2015-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

metela sacala

Italiano

metella sacala

Última actualización: 2024-03-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sácale el adn.

Italiano

- recuperiamo il dna.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sacale el collar.

Italiano

le tolga quel collare.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

sácale el cabello de la boca.

Italiano

togliamole i capelli dalla bocca.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

deja de fastidiar y sácale el metal.

Italiano

tappati quel barile e metti via il tuo acciaio!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¡oye, sácale el cinturón!

Italiano

ehi, togligli la cintura!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

! - ¡sácale el cinturón!

Italiano

- prendigli la cintura!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

si me quieres, sácale el pastel de la capucha.

Italiano

se mi ami, riprendi la torta dal cappuccio di quel tipo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¡vamos, anita, sácale el jabón!

Italiano

vieni anita, togliamogli il sapone!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

aléjala de internet, sácale el celular no está pensando con claridad.

Italiano

tienila lontana da internet, requisiscile il telefono. - non riesce a ragionare...

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

- no te muevas. ¡sácale el puto cinturón, viejo!

Italiano

- prendigli la cintura, amico!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

me dijo: "toma lo que tengas, mucho o poco... sácale el mayor provecho."

Italiano

disse: "prendi ciò che hai, per quanto poco possa essere, "e con quello fai del tuo meglio."

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,685,667 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo