Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el que sigue la justicia y la bondad hallará vida, justicia y honra
正義といつくしみとを追い求める者は、命と誉とを得る。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el que adquiere entendimiento ama su vida, y el que guarda la prudencia hallará el bien
知恵を得る者は自分の魂を愛し、悟りを保つ者は幸を得る。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el que halla su vida la perderá, y el que pierde su vida por mi causa la hallará
自分の命を得ている者はそれを失い、わたしのために自分の命を失っている者は、それを得るであろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
del fruto de su boca el hombre comerá el bien, pero el alma de los traicioneros hallará el mal
善良な人はその口の実によって、幸福を得る、不信実な者の願いは、暴虐である。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mujer virtuosa, ¿quién la hallará? porque su valor sobrepasa a las perlas
だれが賢い妻を見つけることができるか、彼女は宝石よりもすぐれて尊い。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el perezoso no ara al comienzo de la estación; buscará en el tiempo de la siega y no hallará
なまけ者は寒いときに耕さない、それゆえ刈入れのときになって、求めても何もない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yo soy la puerta. si alguien entra por mí, será salvo; entrará, saldrá y hallará pastos
わたしは門である。わたしをとおってはいる者は救われ、また出入りし、牧草にありつくであろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
os digo que los defenderá pronto. sin embargo, cuando venga el hijo del hombre, ¿hallará fe en la tierra?
あなたがたに言っておくが、神はすみやかにさばいてくださるであろう。しかし、人の子が来るとき、地上に信仰が見られるであろうか」。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las fieras del desierto se encontrarán con las hienas. el chivo salvaje gritará a su compañero. la lechuza también hallará allí sosiego, y hallará reposo para sí
野の獣はハイエナと出会い、鬼神はその友を呼び、夜の魔女もそこに降りてきて、休み所を得る。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durante siete días no se hallará en vuestras casas nada que tenga levadura. cualquiera que coma algo con levadura, sea forastero o natural de la tierra, esa persona será excluida de la congregación de israel
七日の間、家にパン種を置いてはならない。種を入れたものを食べる者は、寄留の他国人であれ、国に生れた者であれ、すべて、イスラエルの会衆から断たれるであろう。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nunca más será oído en ti el tañido de arpistas, de músicos, de flautistas o de trompetistas. nunca más se hallará en ti ningún artesano de cualquier oficio. y el ruido de los molinos nunca más se oirá en ti
また、おまえの中では、立琴をひく者、歌を歌う者、笛を吹く者、ラッパを吹き鳴らす者の楽の音は全く聞かれず、あらゆる仕事の職人たちも全く姿を消し、また、ひきうすの音も、全く聞かれない。
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
, y con buscarv, buscarh y hallar.
および vlookup、hlookup、search の動作に影響します。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: