Usted buscó: entender (Español - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

entender

Latín

non intelligere quod omnes intelligunt

Última actualización: 2015-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de entender

Latín

intelligendi

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

creo que con el fin de entender

Latín

credo ut intelligam

Última actualización: 2020-02-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no para entender, sino para gozar

Latín

spanish translator latina

Última actualización: 2013-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

yo entiendo para creer, yo creo para entender

Latín

intelligo ut credam , credo ut intelligam

Última actualización: 2016-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

lo que es difícil de entender, que es divina

Latín

quid obscurum, quid divinum

Última actualización: 2020-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el corazón jamás habla, pero hay que escucharlo para entender

Latín

spanish translator latina

Última actualización: 2013-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

esto decía dando a entender de qué muerte había de morir

Latín

hoc autem dicebat significans qua morte esset morituru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los que así hablan, claramente dan a entender que buscan otra patria

Latín

qui enim haec dicunt significant se patriam inquirer

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

enseñádmelo, y yo me callaré; hacedme entender en qué he errado

Latín

docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite m

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

diré a dios: no me condenes; hazme entender por qué contiendes conmigo

Latín

dicam deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudice

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por tanto, leyéndolo, podréis entender cuál es mi comprensión en el misterio de cristo

Latín

prout potestis legentes intellegere prudentiam meam in mysterio christ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no obstante, es el espíritu en el hombre, el soplo del todopoderoso, que le hace entender

Latín

sed ut video spiritus est in hominibus et inspiratio omnipotentis dat intellegentia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

queriendo ser maestros de la ley, sin entender ni lo que hablan ni lo que afirman con tanta seguridad

Latín

volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirman

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"te haré entender y te enseñaré el camino en que debes andar. sobre ti fijaré mis ojos

Latín

timeat dominum omnis terra ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

pero no verás más a aquel pueblo insolente, aquel pueblo de lengua difícil de entender, que balbucea una lengua incomprensible

Latín

populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapienti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de jehovah son los pasos del hombre; ¿cómo podrá el hombre, por sí solo, entender su camino

Latín

a domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam sua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de los hijos de isacar, 200 expertos en entender los tiempos, que sabían lo que israel debía hacer y cuyas órdenes seguían todos sus hermanos

Latín

de filiis quoque isachar viri eruditi qui norant singula tempora ad praecipiendum quid facere deberet israhel principes ducenti omnis autem reliqua tribus eorum consilium sequebatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

he venido, pues, para hacerte entender lo que ha de acontecer a tu pueblo en los últimos días; porque la visión es aún para días

Latín

veni autem ut docerem te quae ventura sunt populo tuo in novissimis diebus quoniam adhuc visio in die

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero entre la multitud, unos gritaban una cosa y otros, otra. como él no podía entender nada de cierto a causa del alboroto, mandó llevarlo a la fortaleza

Latín

alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,705,478 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo