Usted buscó: pasaba (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

pasaba

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

y le dijeron que pasaba jesús de nazaret

Latín

dixerunt autem ei quod iesus nazarenus transire

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

habiendo entrado jesús en jericó, pasaba por la ciudad

Latín

et ingressus perambulabat hierich

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció que yendo a jerusalén, pasaba por samaria y galilea

Latín

et factum est dum iret in hierusalem transiebat per mediam samariam et galilaea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jesús pasaba por las ciudades y aldeas, enseñando y caminando hacia jerusalén

Latín

et ibat per civitates et castella docens et iter faciens in hierusale

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Él pasaba por la plaza, cerca de la esquina, y caminaba en dirección a la casa de ella

Latín

qui transit in platea iuxta angulum et propter viam domus illius graditu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció que jesús pasaba por los sembrados en sábado, y sus discípulos se pusieron a caminar arrancando espigas

Latín

et factum est iterum cum sabbatis ambularet per sata et discipuli eius coeperunt praegredi et vellere spica

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante)

Latín

foris non mansit peregrinus ostium meum viatori patui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aconteció que jesús pasaba por los sembrados en sábado, y sus discípulos arrancaban espigas y las comían, restregándolas con las manos

Latín

factum est autem in sabbato secundoprimo cum transiret per sata vellebant discipuli eius spicas et manducabant confricantes manibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después de esto, jesús fue con sus discípulos a la tierra de judea; y pasaba allí un tiempo con ellos y bautizaba

Latín

post haec venit iesus et discipuli eius in iudaeam terram et illic demorabatur cum eis et baptizaba

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

obligaron a uno que pasaba viniendo del campo, a un cierto simón de cirene, padre de alejandro y de rufo, a que cargara la cruz de jesús

Latín

et angariaverunt praetereuntem quempiam simonem cyreneum venientem de villa patrem alexandri et rufi ut tolleret crucem eiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"'pero confiaste en tu belleza y te prostituiste a causa de tu fama; vertiste tu lujuria sobre todo el que pasaba, fuera quien fuese

Latín

et habens fiduciam in pulchritudine tua fornicata es in nomine tuo et exposuisti fornicationem tuam omni transeunti ut eius fiere

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la frontera pasaba por el lado norte de bet-jogla para terminar en la bahía norte del mar salado, en la desembocadura del jordán en el sur. Ésta era la frontera sur

Latín

et praetergreditur contra aquilonem bethagla suntque exitus eius contra linguam maris salsissimi ab aquilone in fine iordanis ad australem plaga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

recuerdo estas cosas y derramo mi alma dentro de mí: cuando pasaba con la muchedumbre, guiándolos hasta la casa de dios, con voz de alegría y de acción de gracias de la multitud en fiesta

Latín

et introibo ad altare dei ad deum qui laetificat iuventutem meam confitebor tibi in cithara deus deus meu

Última actualización: 2024-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

la frontera torcía después desde baala hacia el occidente hasta el monte seír, y pasaba al norte de jearim (que es quesalón); descendía a bet-semes y seguía hacia timna

Latín

et circuit de bala contra occidentem usque ad montem seir transitque iuxta latus montis iarim ad aquilonem in cheslon et descendit in bethsames transitque in thamn

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sabia que iba a morir ; la gente empezo a revelarse contra mi porque ellos no querian que aumiera todo el poder "era mucha roma para mi". me sentia agobiado , presionado porque en cualquier momento podia dejar de vivir. más adelante predijeron que iba a morir el 15 de mayo , cada dia que pasaba era mas duro porque mi muerte se acercaba más. confiaba en que mi hijo gobernara roma. el 14 de mayo tube una gran presion era el dia de vispera a mi muerte y sabia que era hora de ir con los dioses.

Latín

Última actualización: 2013-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,463,682 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo