Usted buscó: su esposa (Español - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Latin

Información

Spanish

su esposa

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

orgulloso de su esposa e hijos escapó

Latín

tarquinius superbus cum uxore et liberis suis fugit

Última actualización: 2021-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el hombre tiene más pan que su esposa.

Latín

vir plus panis habet quam uxor eius.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para inscribirse con maría, su esposa, quien estaba encinta

Latín

ut profiteretur cum maria desponsata sibi uxore praegnat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

que va desde el pueblo en el bosque con su esposa es una

Latín

uxor eius ex villa in silvam vadit

Última actualización: 2020-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el esposo cumpla con su esposa el deber conyugal; asimismo la esposa con su esposo

Latín

uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor vir

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero a causa de la inmoralidad sexual, cada hombre tenga su esposa, y cada mujer tenga su esposo

Latín

propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por tanto, cada uno de vosotros ame a su esposa como a sí mismo, y la esposa respete a su esposo

Latín

verumtamen et vos singuli unusquisque suam uxorem sicut se ipsum diligat uxor autem ut timeat viru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

de igual manera, los esposos deben amar a sus esposas como a sus propios cuerpos. el que ama a su esposa, a sí mismo se ama

Latín

ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

(pero si ella se separa, que quede sin casarse o que se reconcilie con su esposo), y que el esposo no abandone a su esposa

Latín

quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimitta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la esposa no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino su esposo; asimismo el esposo tampoco tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino su esposa

Latín

mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en los días de herodes, rey de judea, había un sacerdote llamado zacarías, de la clase de abías. su esposa era de las hijas de aarón y se llamaba elisabet

Latín

fuit in diebus herodis regis iudaeae sacerdos quidam nomine zaccharias de vice abia et uxor illi de filiabus aaron et nomen eius elisabet

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

por que dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su esposa. por tanto en este momento no serán dos sino una sola carne. por esto lo que dios a unido que no lo separe el hombre

Latín

7. quamobrem relinquet vir patrem suum et matrem et adhaerebit uxori suae. itaque iam non sunt duo sed una caro. quod ergo deus coniunxit, homo non separet

Última actualización: 2021-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

la esposa está ligada mientras viva su esposo. pero si su esposo muere, está libre para casarse con quien quiera, con tal que sea en el señor

Latín

mulier alligata est quanto tempore vir eius vivit quod si dormierit vir eius liberata est cui vult nubat tantum in domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

mientras él estaba sentado en el tribunal, su esposa le mandó a decir: "no tengas nada que ver con ese justo, porque hoy he sufrido muchas cosas en sueños por causa de él.

Latín

sedente autem illo pro tribunali misit ad illum uxor eius dicens nihil tibi et iusto illi multa enim passa sum hodie per visum propter eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

he oído hablar de cierto hombre que conocía muy bien a su esposa, quien, porque era curiosa y alegre, siempre estaba en guardia contra ella. pero cuando aquel hombre quiso ir a santiago, su mujer le dijo:

Latín

audivi de quodam qui uxorem suam optime cognoscebat, qui, quod curiosa et levis erat, semper ab ea sibi cavebat. cum autem ad sanctum iacobum homo ille vellet ire, ei uxor eius:

Última actualización: 2022-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

porque la mujer casada está ligada por la ley a su esposo mientras vive; pero si su esposo muere, ella está libre de la ley del esposo

Latín

nam quae sub viro est mulier vivente viro alligata est legi si autem mortuus fuerit vir soluta est a lege vir

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

1.1 el imperio romano de romulus es el hijo de rea silvia y marte con su hermano remo es un solo nacimiento. 1. 2 por el estado, que llamó su nombre, es el siguiente. a la multitud de sus vecinos, en la ciudad otra vez, y leyó en los cien y cuántos senadores, y lo llamó, por la vejez de los ancianos. así como, es el pueblo, él, y no sería así con su esposa, lo invitó a las naciones, y sus jovencitas en roma, contigua a la ciudad llevó una exhibición de juegos. y que cuando apareció una tormenta repentina él, desde el

Latín

git quos senatores nominavit propter senectutem. tum, cum uxores ipse et populus suus non haberent, invitavit ad spectaculum ludorum vicinas urbi romae nationes atque earum virgines rapuit. et cum orta subito tempestate non comparuisset, a

Última actualización: 2021-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,131,449 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo