Você procurou por: su esposa (Espanhol - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Latin

Informações

Spanish

su esposa

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Latim

Informações

Espanhol

orgulloso de su esposa e hijos escapó

Latim

tarquinius superbus cum uxore et liberis suis fugit

Última atualização: 2021-08-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el hombre tiene más pan que su esposa.

Latim

vir plus panis habet quam uxor eius.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

para inscribirse con maría, su esposa, quien estaba encinta

Latim

ut profiteretur cum maria desponsata sibi uxore praegnat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

que va desde el pueblo en el bosque con su esposa es una

Latim

uxor eius ex villa in silvam vadit

Última atualização: 2020-03-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el esposo cumpla con su esposa el deber conyugal; asimismo la esposa con su esposo

Latim

uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor vir

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

pero a causa de la inmoralidad sexual, cada hombre tenga su esposa, y cada mujer tenga su esposo

Latim

propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por tanto, cada uno de vosotros ame a su esposa como a sí mismo, y la esposa respete a su esposo

Latim

verumtamen et vos singuli unusquisque suam uxorem sicut se ipsum diligat uxor autem ut timeat viru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

de igual manera, los esposos deben amar a sus esposas como a sus propios cuerpos. el que ama a su esposa, a sí mismo se ama

Latim

ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

(pero si ella se separa, que quede sin casarse o que se reconcilie con su esposo), y que el esposo no abandone a su esposa

Latim

quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimitta

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la esposa no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino su esposo; asimismo el esposo tampoco tiene autoridad sobre su propio cuerpo, sino su esposa

Latim

mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulie

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en los días de herodes, rey de judea, había un sacerdote llamado zacarías, de la clase de abías. su esposa era de las hijas de aarón y se llamaba elisabet

Latim

fuit in diebus herodis regis iudaeae sacerdos quidam nomine zaccharias de vice abia et uxor illi de filiabus aaron et nomen eius elisabet

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por que dejará el hombre a su padre y a su madre y se unirá a su esposa. por tanto en este momento no serán dos sino una sola carne. por esto lo que dios a unido que no lo separe el hombre

Latim

7. quamobrem relinquet vir patrem suum et matrem et adhaerebit uxori suae. itaque iam non sunt duo sed una caro. quod ergo deus coniunxit, homo non separet

Última atualização: 2021-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la esposa está ligada mientras viva su esposo. pero si su esposo muere, está libre para casarse con quien quiera, con tal que sea en el señor

Latim

mulier alligata est quanto tempore vir eius vivit quod si dormierit vir eius liberata est cui vult nubat tantum in domin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

mientras él estaba sentado en el tribunal, su esposa le mandó a decir: "no tengas nada que ver con ese justo, porque hoy he sufrido muchas cosas en sueños por causa de él.

Latim

sedente autem illo pro tribunali misit ad illum uxor eius dicens nihil tibi et iusto illi multa enim passa sum hodie per visum propter eu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

he oído hablar de cierto hombre que conocía muy bien a su esposa, quien, porque era curiosa y alegre, siempre estaba en guardia contra ella. pero cuando aquel hombre quiso ir a santiago, su mujer le dijo:

Latim

audivi de quodam qui uxorem suam optime cognoscebat, qui, quod curiosa et levis erat, semper ab ea sibi cavebat. cum autem ad sanctum iacobum homo ille vellet ire, ei uxor eius:

Última atualização: 2022-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

porque la mujer casada está ligada por la ley a su esposo mientras vive; pero si su esposo muere, ella está libre de la ley del esposo

Latim

nam quae sub viro est mulier vivente viro alligata est legi si autem mortuus fuerit vir soluta est a lege vir

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

1.1 el imperio romano de romulus es el hijo de rea silvia y marte con su hermano remo es un solo nacimiento. 1. 2 por el estado, que llamó su nombre, es el siguiente. a la multitud de sus vecinos, en la ciudad otra vez, y leyó en los cien y cuántos senadores, y lo llamó, por la vejez de los ancianos. así como, es el pueblo, él, y no sería así con su esposa, lo invitó a las naciones, y sus jovencitas en roma, contigua a la ciudad llevó una exhibición de juegos. y que cuando apareció una tormenta repentina él, desde el

Latim

git quos senatores nominavit propter senectutem. tum, cum uxores ipse et populus suus non haberent, invitavit ad spectaculum ludorum vicinas urbi romae nationes atque earum virgines rapuit. et cum orta subito tempestate non comparuisset, a

Última atualização: 2021-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,811,012 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK