Usted buscó: tomar (Español - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Latín

Información

Español

tomar

Latín

sellium

Última actualización: 2015-03-12
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

usa tomar

Latín

uso capio

Última actualización: 2018-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

coger, tomar.

Latín

capio -ere cepi ceptum

Última actualización: 2015-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tomar el perro

Latín

alea iacta est

Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿quiere tomar algo?

Latín

velisne aliquid bibere?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

iros a tomar por culo

Latín

sanchez manducare mentula

Última actualización: 2021-03-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tomar para sí, recibir.

Latín

accipio -ere -cepi -ceptum

Última actualización: 2015-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

recibir-tomar-tendra

Latín

accipiet

Última actualización: 2017-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tengo que tomar medicinas.

Latín

medicamenta mihi sumenda sunt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para tomar la custodia redigimus

Latín

custodiam adsumimus et ordinem redigimus

Última actualización: 2018-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tengo que tomar un medicamento.

Latín

medicamentum mihi sumendum est.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

mujeres romanas para tomar sabinorum

Latín

poeni ex hispania in italiam legatos mittunt

Última actualización: 2021-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las mujeres romanas a tomar sabinorum

Latín

romani sabinorum

Última actualización: 2019-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

me quiero tomar una cerveza helada.

Latín

cerevisiam frigidam bibere volo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

tomar sobre sí, asumir, encargarse de

Latín

suscipitur

Última actualización: 2020-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

así que dime, es lícito tomar esa decisión;

Latín

nōnne igitur mihi licet eō id facere,

Última actualización: 2020-05-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle

Latín

sustulerunt lapides iudaei ut lapidarent eu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

para tomar venganza de las naciones y dar castigo a los pueblos

Latín

ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿hasta cuándo estaré sin tomar una decisión en mi alma?

Latín

quamdiu ponam consilia in anima mea

Última actualización: 2013-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

pero también el menor se debe tomar en cuenta también porque lo amamos

Latín

sed interdum minor est non inputatur

Última actualización: 2021-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,320,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo