Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
para que todo aquel que cree en él tenga vida eterna
kia kahore ai e ngaro te tangata e whakapono ana ki a ia, engari kia whiwhi ai ki te ora tonu
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el ingenuo todo lo cree, pero el sagaz considera sus pasos
ko ta te kuware he whakapono ki nga kupu katoa; tena ko te tangata tupato, ka ata titiro ki tana hikoi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta
e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de cierto, de cierto os digo: el que cree tiene vida eterna
he pono, he pono taku e mea nei ki a koutou, ki te whakapono tetahi, he ora tonu tona
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porque con el corazón se cree para justicia, y con la boca se hace confesión para salvación
ma te ngakau hoki kia whakapono ka tika ai; ma te mangai kia whakaae ka ora ai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a los fuertes arrastra con su poder; se levanta y no cree ni en su propia vida
e kumea atu ana hoki e ia nga marohirohi ki tona kaha: ka whakatika ake ia, kahore he tangata e u ki te ora
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero al que no obra, sino que cree en aquel que justifica al impío, se considera su fe como justicia
otira ko te tangata kahore e mahi, engari e whakapono ana ki te kaiwhakatika i te tangata karakiakore, ka whakairia tona whakapono hei tika mona
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ellos dijeron: --cree en el señor jesús y serás salvo, tú y tu casa
ka mea raua, me whakapono ki te ariki, ki a ihu karaiti, ka ora ai koe, koutou tahi ko tou whare
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque yo tengo de qué confiar también en la carne. si alguno cree tener de qué confiar en la carne, yo más
otira tera ano ahau e u te whakaaro ki te kikokiko ki te whakaaro tetahi atu tangata he mea tana e u ai tona whakaaro ki te kikokiko, tera atu ano taku
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al oír esto, jesús le respondió: --no temas; sólo cree, y ella será salva
otiia, i te rongonga o ihu, ka whakahoki ki a ia, ka mea, kaua e mataku: ko te whakapono ia kia whakapono, a ka ora ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como está escrito: he aquí pongo en sion una piedra de tropiezo y una roca de escándalo; y aquel que cree en él no será avergonzado
ko te mea hoki ia i tuhituhia, nana, ka whakatakotoria e ahau ki hiona he kamaka tutukitanga, he kohatu whakahinga: na, ko te tangata e whakapono ana ki a ia, e kore e meinga kia whakama
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de cierto, de cierto os digo que el que cree en mí, él también hará las obras que yo hago. y mayores que éstas hará, porque yo voy al padre
he pono, he pono taku e mea atu nei ki a koutou, ki te whakapono tetahi ki ahau, ko nga mahi e mea nei ahau, e meinga ano e ia; a nui atu i enei ana e mea ai; no te mea e haere ana ahau ki toku matua
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jesús les dijo: --yo soy el pan de vida. el que a mí viene nunca tendrá hambre, y el que en mí cree no tendrá sed jamás
ka mea a ihu ki a ratou, ko ahau te taro o te ora: ki te haere mai tetahi ki ahau, e kore rawa ia e hiakai; ki te whakapono hoki tetahi ki ahau, e kore rawa ia e matewai
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: