Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y le decían otras muchas cosas, injuriándole
he maha hoki era atu kupu kino i korero ai ratou ki a ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dijo esto porque decían: "tiene espíritu inmundo.
mo ratou i ki, he wairua poke tona
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
entonces le decían: --¿cómo te fueron abiertos los ojos
katahi ratou ka mea ki a ia, na te aha ra i kite ai ou kanohi
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero otros, burlándose, decían: --están llenos de vino nuevo
ko etahi i tawai, i mea, e ki ana ratou i te waina hou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero otros decían: --deja, veamos si viene elías a salvarlo
ka mea ehinu, kati, kia kite tatou e haere mai ranei a iraia ki te whakaora i a ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los judíos le buscaban en la fiesta y decían: --¿dónde está aquél
heoi i rapu nga hurai i a ia i te hakari, i mea, kei hea ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quienes decían: --¡verdaderamente el señor ha resucitado y ha aparecido a simón
e mea ana, koia rawa ano! kua ara te ariki, kua puta ki a haimona
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
decían entonces algunos de jerusalén: --¿no es éste a quien buscan para matarle
me i reira ka mea etahi o nga tangata o hiruharama, ehara oti tenei i a ia e whaia nei e ratou kia whakamatea
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando los suyos lo oyeron, fueron para prenderle, porque decían que estaba fuera de sí
a, no ka rongo ona hoa, ka haere ki te pupuri i a ia: i mea hoki, he porewarewa ia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al oírle, algunos de los que estaban allí decían: --he aquí, llama a elías
a, no te rongonga o etahi o te hunga e tu ana i reira, ka mea, nana, e karanga ana ia i a iraia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando algunos de los que estaban allí le oyeron, decían: --este hombre llama a elías
i te rongonga o etahi o te hunga e tu ana i reira, ka mea, e karanga ana te tangata nei ki a iraia
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los escribas que habían descendido de jerusalén decían que estaba poseído por beelzebul y que mediante el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios
na ka mea nga karaipi i haere mai ra i hiruharama, kei a ia a perehepura, a na te rangatira o nga rewera tana peinga rewera
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los egipcios apremiaban al pueblo, apresurándose a echarlos del país, porque decían: --¡todos seremos muertos
a akiaki ana nga ihipiana ki te iwi, kia tonoa wawetia atu ai ratou i te whenua; i mea hoki ratou, ka mate katoa tatou
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el tetrarca herodes oyó de todo lo que estaba pasando; y estaba perplejo, porque algunos decían que juan había resucitado de los muertos
a ka rongo a herora tetaraki i nga mea katoa i meinga e ia: a he nui tona pororaru, no te mea ki ta etahi ki, kua ara mai a hoani i te hunga mate
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los hijos de israel se lamentaban por causa de benjamín su hermano, y decían: --¡una tribu ha sido cortada hoy de israel
a koingo tonu nga tama a iharaira ki to ratou teina, ki a pineamine; i mea, kua hautopea atu tetahi iwi i tenei ra i roto i a iharaira
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el asombro se apoderó de todos, y glorificaban a dios. fueron llenos de temor y decían: --¡hoy hemos visto maravillas
na miharo ana ratou katoa, ka whakakororia i te atua, ki tonu hoki ratou i te mataku, ka mea, puta ke nga mea i kite nei tatou inaianei
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
--decían, pues--: ¿qué significa esto que dice: "un poquito"? no entendemos lo que está diciendo
na ka mea ratou, he aha tenei e mea nei ia, taro ake? e kore tatou e matau ki tana e mea nei
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ellos decían a la mujer: --ya no creemos a causa de la palabra tuya, porque nosotros mismos hemos oído y sabemos que verdaderamente éste es el salvador del mundo
i mea ano ki te wahine, ehara i te mea na tau kupu i whakapono ai matou inaianei: kua rongo nei hoki matou ake, a ka matau, ko te karaiti pu tenei, ko te kaiwhakaora o te ao
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ellos le dijeron: --¡estás loca! pero ella insistía en que así era. entonces ellos decían: --¡es su ángel
na ka mea ratou ki a ia, e haurangi ana koe. heoi ka tohe tonu ia he pono. na ka mea ratou, ko tona anahera
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(canto de ascenso gradual. de david) yo me alegré con los que me decían: "¡vayamos a la casa de jehovah!
he waiata; he pikitanga. na rawiri. i koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; tatou ka haere ki te whare o ihowa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible