Usted buscó: quiso (Español - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Norwegian

Información

Spanish

quiso

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Noruego

Información

Español

quiso ahuyentarles del país y le anegamos con todos los suyos.

Noruego

så bestemte han å jage dem ut av landet. og vi lot ham og hans folk drukne alle sammen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero jehovah endureció el corazón del faraón, y no quiso dejarlos ir

Noruego

men herren forherdet faraos hjerte, så han ikke vilde la dem fare.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"pero mi pueblo no escuchó mi voz; israel no me quiso a mí

Noruego

jeg er herren din gud, som førte dig op av egyptens land; lukk din munn vidt op, at jeg kan fylle den!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

entonces subió al monte y llamó a sí a los que él quiso, y fueron a él

Noruego

og han gikk op i fjellet og kalte til sig dem han selv vilde, og de gikk til ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

alá quiso dirigir a los creyentes hacia la verdad, sobre la que los otros discrepaban.

Noruego

men gud ledet de troende til sannheten, som de var uenige om, ved sin velvilje.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después se volvió el faraón y entró en su casa, y no quiso prestar más atención al asunto

Noruego

og farao vendte sig om og gikk hjem til sitt hus og la heller ikke dette på hjerte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-¿cuál es el objeto de estas preguntas? -quiso saber, con tono cortante.

Noruego

“hva er hensikten med disse spørsmålene?” spurte hun skarpt.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a pesar de que elnatán, delaías y gemarías rogaron al rey que no quemase aquel rollo, no les quiso escuchar

Noruego

og skjønt elnatan og delaja og gemarja inntrengende bad kongen at han ikke skulde brenne rullen, hørte han ikke på dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los ancianos de su casa fueron a él para hacer que se levantase del suelo, pero él no quiso ni tampoco tomó alimentos con ellos

Noruego

de eldste i hans hus kom og vilde reise ham op fra jorden; men han vilde ikke og åt ikke sammen med dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero jehovah tu dios no quiso escuchar a balaam. jehovah tu dios te convirtió la maldición en bendición, porque jehovah tu dios te amaba

Noruego

men herren din gud vilde ikke høre på bileam, og herren din gud vendte forbannelsen til velsignelse for dig, fordi herren din gud hadde dig kjær.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su padre era bueno y tu señor quiso que descubrieran su tesoro cuando alcanzaran la madurez, como muestra de misericordia venida de tu señor.

Noruego

deres far var rettskaffen. og herren ville at de skulle nå moden alder, og så grave frem skatten sin som en nådegave fra herren.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

amó la maldición; ¡que ésta le venga! no quiso la bendición; ¡que se aleje de él

Noruego

han elsket forbannelse, og den kom over ham; han hadde ikke lyst til velsignelse, og den blev langt borte fra ham;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ella respondió: --¡no! porque este mal de echarme es mayor que el otro que me has hecho. pero él no la quiso escuchar

Noruego

da sa hun til ham: vold mig ikke så stor en ulykke! jag mig ikke bort! det vilde være verre enn det annet du har gjort mig. men han vilde ikke høre på henne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al ordenárselo él, consintió en hacerse pasar por su hermana, aunque también es cierto que stapleton descubrió los límites de su poder cuando quiso convertirla en cómplice de un asesinato.

Noruego

på hans befaling samtykket hun i å utgi seg for hans søster, men han så grensene for sin makt over henne da han forsøkte å gjøre henne direkte medskyldig i mord.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el rey salomón dio a la reina de saba todo lo que ella quiso pedirle, además de lo que le dio conforme a la generosidad real de salomón. entonces ella se volvió y regresó a su tierra, con sus servidores

Noruego

og kong salomo gav dronningen av saba alt det hun hadde lyst til og bad om, foruten de gaver som det sømmet sig for så mektig en konge som salomo å gi henne. så tok hun avsted og drog hjem til sitt land med sine tjenere.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces abner le dijo: --apártate a la derecha o a la izquierda. atrapa a alguno de los jóvenes y toma para ti sus despojos. pero asael no quiso dejar de seguirle

Noruego

da sa abner til ham: bøi av, enten til høire eller til venstre! grip en av de unge og ta hans rustning! men asael vilde ikke la være å forfølge ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡qué mal negocio han hecho, no creyendo en lo que alá ha revelado, rebelados porque alá favoreció a quien Él quiso de sus siervos, e incurriendo en su ira una y otra vez!

Noruego

hvilken ussel pris de har solgt seg for! Å fornekte guds åpenbaring i uvilje og nag over at gud sender sin nåde over hvem han vil av sine tjenere.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces los tres irrumpieron en el campamento de los filisteos y sacaron agua de la cisterna de belén, que estaba junto a la puerta. se la llevaron y la presentaron a david. pero david no la quiso beber, sino que la derramó como una libación a jehovah, diciendo

Noruego

da brøt de tre sig igjennem filistrenes leir og øste vann op av brønnen ved betlehems port og tok det med sig og kom til david med det; men david vilde ikke drikke det - han øste det ut for herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su hijo primogénito fue abdón; luego nacieron zur, quis, baal, nadab

Noruego

og hans førstefødte sønn var abdon; så var det sur og kis og ba'al og nadab

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,612,051 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo