Usted buscó: amo tu tierra, tu lo sabes (Español - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Portuguese

Información

Spanish

amo tu tierra, tu lo sabes

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Portugués

Información

Español

¿lo sabes?

Portugués

você sabe?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿cómo lo sabes?

Portugués

como você sabe?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿no? ¡¿no lo sabes?!

Portugués

não? você não sabe?!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿cómo es que no lo sabes?

Portugués

como é que você não sabe disso?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

seis años sembrarás tu tierra, seis años podarás tu viña y recogerás sus frutos

Portugués

seis anos semearás a tua terra, e seis anos podarás a tua vinha, e colherás os seus frutos;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y se dijo: «¡traga, tierra, tu agua!

Portugués

e foi dito: Ó terra, absorve as tuas águas! Ó céu, detém-te!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"seis años sembrarás tu tierra y recogerás su producto

Portugués

seis anos semearás tua terra, e recolherás os seus frutos;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el fruto de tu tierra y de toda tu labor lo comerá un pueblo que no has conocido. serás oprimido y quebrantado todos los días

Portugués

o fruto da tua terra e todo o teu trabalho comê-los-á um povo que nunca conheceste; e serás oprimido e esmagado todos os dias.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no te hagas el tonto conmigo, que ya me han dicho que lo sabes todo.

Portugués

não se faça de bobo comigo, pois já me disseram que você sabe tudo.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aborrezco a los de doble ánimo, pero amo tu ley

Portugués

aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

arreglarás el camino y dividirás en tres distritos el territorio de tu tierra que jehovah tu dios te da en heredad, para que huya allí todo homicida

Portugués

preparar-lhe-ás caminhos, e partirás em três os termos da tua terra, que o senhor teu deus te dará em herança; isto será para que todo homicida se acolha nessas cidades.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así no será derramada sangre inocente en medio de tu tierra que jehovah tu dios te da por heredad, de modo que haya sobre ti culpa de sangre

Portugués

para que não se derrame sangue inocente no meio da tua terra, que o senhor teu deus te dá por herança, e não haja sangue sobre ti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces jehovah dijo a abram: "vete de tu tierra, de tu parentela y de la casa de tu padre, a la tierra que te mostraré

Portugués

ora, o senhor disse a abrão: sai-te da tua terra, da tua parentela, e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

ahora bien, el señor dijo a abram: salte de tu tierra, de tu parentela, y de la casa de tu padre, para la tierra que o te mostraré.

Portugués

ora, o senhor disse a abrão: sai-te da tua terra, da tua parentela, e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei.

Última actualización: 2013-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

en lugar de lluvia jehovah dará a tu tierra polvo y ceniza, los cuales descenderán del cielo sobre ti hasta que perezcas

Portugués

o senhor dará por chuva � tua terra pó; do céu descerá sobre ti a poeira, ate que sejas destruído.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"malditos serán el fruto de tu vientre y el fruto de tu tierra, la cría de tus vacas y el incremento de tus ovejas

Portugués

maldito o fruto do teu ventre, e o fruto do teu solo, e as crias das tuas vacas e das tuas ovelhas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

'déjame pasar por tu tierra. iré sólo por el camino. no me apartaré ni a la derecha ni a la izquierda

Portugués

deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei, não me desviando nem para a direita nem para a esquerda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"no explotes al jornalero pobre y necesitado, tanto de entre tus hermanos como de entre los forasteros que estén en tu tierra, en tus ciudades

Portugués

não oprimirás o trabalhador pobre e necessitado, seja ele de teus irmãos, ou seja dos estrangeiros que estão na tua terra e dentro das tuas portas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

no habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí; porque si rindes culto a sus dioses, ciertamente ellos te harán tropezar.

Portugués

não habitarão na tua terra, para que não te façam pecar contra mim; pois se servires os seus deuses, certamente isso te será um laço.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

"Él te asediará en todas tus ciudades, hasta que en toda tu tierra caigan tus murallas altas y fortificadas en las cuales confías. Él te asediará en todas tus ciudades y en toda la tierra que jehovah tu dios te haya dado

Portugués

e te sitiará em todas as tuas portas, até que em toda a tua terra venham a cair os teus altos e fortes muros, em que confiavas; sim, te sitiará em todas as tuas portas, em toda a tua terra que o senhor teu deus te deu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,154,006 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo