Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
las acciones no cotizadas y otras participaciones se podrán comu nicar con carácter voluntario como dos partidas pro memoria separadas .
as acções não cotadas e outras participações podem ser reportadas a título voluntário como duas rubricas por memória separadas .
en dichos acuerdos se esta blecerá sin lugar a dudas la forma de las notificaciones y otras comu nicaciones y el momento en que surtan efectos .
as disposições contratuais ou regulamentares relevantes a aplicar por cada bcn devem especificar claramente a forma de notificação dos avisos e outras comunicações , bem como o momento em que começarão a pro duzir efeitos .
visto el dictamen de la comisi n , de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 6 del art culo 106 del tratado constitutivo de la comu -
artigo 42o dos acordo com o procedimento definido no 106o do tratado que institui a comuni . ( a seguir designado por « tratado » ) e no estatutos ,
el con sejo de gobierno decidió además que la fecha de entrada en vigor de su decisión , así como cualquier otra medida sobre los criterios de admisibilidad ampliados , se comu nicara lo antes posible .
o conselho do bce decidiu igualmente que a data de entrada em vigor dessa decisão , assim como quaisquer outras medidas referentes aos novos critérios , deveriam ser comunicados tão cedo quanto possível .
1a modificación letra b ) del artículo 2 de la decisión del vaticano « b ) estado de la ciudad del vaticano deberá comprome terse a adoptar todas las medidas apropiadas , en forma de transposiciones directas o eventualmente acciones equivalentes , para la aplicación de la legislación comu nitaria pertinente sobre la prevención del blanqueo de capitales y la prevención del fraude y la falsificación del efectivo o los medios de pago distintos del efectivo .»
alteração 1 alínea b ) do artigo 2.o do projecto de decisão referente ao vaticano « b ) o estado da cidade do vaticano compromete-se a adoptar as medidas adequadas , através de transposições directas ou possíveis acções equivalentes , para a aplica ção de toda a legislação comunitária relevante em ma téria de prevenção de branqueamento de capitais , pre venção da fraude e da contrafacção de meios de paga mento em numerário e de outros meios de paga mento .»